<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://baza29.6bb.ru/export.php?type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title>Кемперский альбом.</title>
		<link>https://baza29.6bb.ru/</link>
		<description>Кемперский альбом.</description>
		<language>ru-ru</language>
		<lastBuildDate>Sat, 24 Jun 2023 22:43:09 +0300</lastBuildDate>
		<generator>MyBB/mybb.ru</generator>
		<item>
			<title>Пиксельная симфония морской страсти</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=174#p174</link>
			<description>&lt;p&gt;Эта коллекция изображений с парусными кораблями - это не просто искусство, но и легенда о людях, которые отважно в необъятные просторы океана, исследуя новые путевые точки. В каждом произведении вы найдете силу моря и сущность путешествия. Насладитесь восхищением этих кораблей, и позвольте им перенести вас в морские романы, о которых вы мечтали.&lt;br /&gt;Не упустите возможность погрузиться в мир морских экспедиций с этой впечатляющей коллекцией изображений. Разбудите в себе энтузиазм искателя приключений, почувствуйте мощь моря и безграничность просторов океана. Высвобождайтесь на волнах этих кораблей и отправляйтесь в увлекательное плавание по морским глубинам.&lt;br /&gt;!@#&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Смотри здесь &lt;a href=&quot;https://www.9111.ru/questions/7777777772707125/&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://www.9111.ru/questions/7777777772707125/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://fumused5.rusff.me/viewtopic.php?id=5#p12&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Нейросеть девушки 18&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://fatestaynight.9bb.ru/viewtopic.php?id=1039#p4153&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;платные возможности для рекламодателей&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://valiantandnetta.2bb.ru/viewtopic.php?id=189#p3626&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Аренда прокси в одни руки&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://jimblcube.5bb.ru/viewtopic.php?id=1200#p2614&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;прокси купить россия&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://resetm.7li.ru/viewtopic.php?id=315#p2185&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Нейросгенерированные волны&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://brotherhoodofsword.4bb.ru/viewtopic.php?id=78#p1089&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;безопасное хранение цифровых активов&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (reicrapec)</author>
			<pubDate>Sat, 24 Jun 2023 22:43:09 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=174#p174</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Легкий и безопасный криптокошелек</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=173#p173</link>
			<description>&lt;p&gt;Самый легкий криптокошелек Honee — это инструмент, который облегчает управление вашими цифровыми активами. Если вы новичок в мире криптовалют и ищете простое решение для хранения и управления своими цифровыми средствами, то наш криптокошелек идеально подходит.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Удобство использования&lt;br /&gt;Наш криптокошелек отличается своей простотой. Даже если вы не имеете опыта работы с криптовалютами, вы сможете легко освоить его функции и начать использовать его для хранения и отправки цифровых активов.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Защита&lt;br /&gt;Мы понимаем, что безопасность является одним из основных приоритетов при работе с криптовалютами. Наш криптокошелек обеспечивает высокий уровень защиты и безопасности ваших средств. Все данные шифруются и хранятся в безопасности, чтобы предотвратить несанкционированный доступ.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Гибкость&lt;br /&gt;Наш криптокошелек доступен для использования на различных платформах, включая планшеты и компьютеры. Вы можете иметь доступ к своим цифровым активам в любое время и в любом месте, обеспечивая вам удобство и гибкость.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Регистрация в Honee &lt;a href=&quot;https://my.honee.app/ru?r=6da449ab&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://my.honee.app/ru?r=6da449ab&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Криптокошелек Honee представляет собой превосходный выбор для тех, кто ценит простоту использования, безопасность и мобильность. Начните свой путь в мире криптовалют с нашего криптокошелька и наслаждайтесь удобством управления вашими цифровыми активами. !@#&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://ogo.rolka.me/viewtopic.php?id=595#p1587&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;простота и надежность в одном криптокошельке&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://nnn.mybb.ru/viewtopic.php?id=1538#p3493&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;купить прокси украина&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://womenforum.7bb.ru/viewtopic.php?id=3070#p8094&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;платные публикации&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://tr.4bb.ru/viewtopic.php?id=1558#p21097&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;прокси с поддержкой протоколов HTTP и HTTPS&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://talkmaster.3bb.ru/viewtopic.php?id=34#p34&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Нейросеть красивые девушки&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://volzhsky.anihub.me/viewtopic.php?id=63#p97&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Величие и непредсказуемость океана&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (reicrapec)</author>
			<pubDate>Wed, 21 Jun 2023 11:53:45 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=173#p173</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Прокси или VPN? Что выбрать?</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=172#p172</link>
			<description>&lt;p&gt;Установка VPN или прокси давно стало нормой для тех пользователей интернет, которые ведут активную деятельность в интернет. Думаю, что никому не нужно рассказывать что для того, чтобы открыть Twitter или какой то иной заблокированный ресурс, придётся раскошелиться на подписку VPN. &lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Вместо VPN рекомендую попробовать прокси, которые подойдут как новичкам, так и специалистам. Это поможет вам контролировать каждый купленный IP адрес, самостоятельно решать какой из них нужно продлять, и при этом тратить меньше чем стоит подписка VPN. Можете убедиться в этом, с компанией которая уже давно на рынке прокси и смогла зарекомендовать себя как проверенный и надежный партнёр &lt;a href=&quot;https://proxy6.net/a/4278&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;https://proxy6.net/a/4278&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Цена на один прокси отличной скорости, всего 8.4 руб/мес, что намного выгоднее чем VPN и при этом без потери качества.&lt;br /&gt;!@#&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://forumsportmaniya.4bb.ru/viewtopic.php?id=504#p1135&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Нейросеть девушки 18&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://ivanck.mybb.ru/viewtopic.php?id=12#p18&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;платные инструменты для аналитики и монетизации&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://shakehollow.4bb.ru/viewtopic.php?id=1194#p6848&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;прокси с автоматическим обновлением IP-адресов&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://settestelle.rusff.me/viewtopic.php?id=152#p8511&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;криптокошелек с простым интерфейсом и интуитивным управлением&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://vseobsem.mybb.ru/viewtopic.php?id=266#p477&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;прокси с автоматическим обновлением IP-адресов&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (reicrapec)</author>
			<pubDate>Fri, 09 Jun 2023 12:13:09 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=172#p172</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Социальная платформа с финансовым стимулом</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=171#p171</link>
			<description>&lt;p&gt;Социальная платформа, где пользователи получают вознаграждение за каждое завершение своих записей, представляет собой революционный подход к вознаграждению талантливых авторов. В этой сети, каждый пост является потенциальным источником дохода для его автора.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Преимущества для пользователей&lt;br /&gt;Качественный контент. Пользователи получают доступ к интересным и премиальным публикациям, которые авторы создают с страстью, зная, что каждое изучение приносит им финансовое вознаграждение.&lt;br /&gt;Взаимодействие с авторами. Пользователи могут делиться отзывами, ставить лайки и поддерживать, что помогает авторам развиваться и получать обратную связь.&lt;br /&gt;Поддержка талантов. Пользователи имеют возможность поддерживать авторов, которые их вдохновляют своими творческими работами, делая их счастливее и мотивируя продолжать.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;!@#&lt;br /&gt;Социальная платформа, где пользователи получают вознаграждение за каждое окончание своих публикаций, представляет революционный способ вознаграждения талантливых авторов.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://www.9111.ru/about/authors/?invite=9698806&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Регистрация по ссылке&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://olia.build2.ru/viewtopic.php?id=9#p13&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;выбор и покупка прокси&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://aktm.9bb.ru/viewtopic.php?id=47#p272&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Высококлассные прокси для требовательных задач&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://guardiansofharmony.rusff.me/viewtopic.php?id=17#p664&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;финансовое поощрение за активное участие в сообществах и группах&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://test2341.rusff.me/viewtopic.php?id=3#p13&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;легкий способ управлять своими цифровыми активами&lt;/a&gt;&amp;#160; |&amp;#160; &lt;a href=&quot;http://seekers.topbb.ru/viewtopic.php?id=174#p26906&quot; rel=&quot;nofollow&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;арты нейросети девушки&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (reicrapec)</author>
			<pubDate>Thu, 08 Jun 2023 00:00:24 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=171#p171</guid>
		</item>
		<item>
			<title>патерики и отечники 2</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=170#p170</link>
			<description>&lt;p&gt;Патерики, или &amp;quot;отечники&amp;quot;, - особая разновидность агиографической литры. Это сборники произведений о святых какой-либо местности: монастыря, города, страны, целого региона. Патерики относятся к учительной литре Средневековя, прямо не связанной с богослужеыной практикой. Патерик - жанр объединяющего характера. Он мог включать произведения разных форм при доминировании агиографических. Произведения, входящие в состав патериков, имели тематическую общность и единую целевую направленность. Время в патериковых рассказах можно определить как &amp;quot;слабометричное&amp;quot; и &amp;quot;событийное&amp;quot;. Изображение героя в патерике предполагало его перемещение по вертикали духовных ценностей про сужении житеёского пространства, где &amp;quot;воин Христов&amp;quot; совершал свой подвиг, до границ монастыря, кельи, пещерки. Герой патерика - &amp;quot;малый&amp;quot; святой, поэтому источник сведений о нём скуден. Это давало простор для возникновения биографических гипотез романного толка, вело к беллетризации повествования. Автор патерика, рассказывая о раскаявшихся грешниках, ставших монашами, о вражде между духовними братьями и других теневых сторонах монастырской жизни, мастерски использовал приём воспитания христианской нравственности &amp;quot;от противного&amp;quot;. Каждый памятник, созданный в этой форме, обладал специфическими чертами: Египетский поэтизировал крайние степени аскезы и отличался интересом к демонологическим видениям; для Римского характернр детальная разработка темы загробного существования праведников и грешников; Синайский выделялся обилием &amp;quot;слов&amp;quot;, напоминающих любовно-приключенческий роман. Первые &amp;quot;отечники&amp;quot; стали известны на Руси уже в 11-12 вв. Первым оригинальным произведением этого жанра в русской литре считается патерик К-П монастыря, основанного в середине 11 века. Хотя он датируется 1406 годом, сборник произведений монастыря и его святых сложился значительно раньше, к исходу первой трети 13 века. Состав первоначальной редакции был реконструирован Шахматовым и Абрамовичем. Основу патерика образовывали ппроизведения разных жанров: эпистолярного, агиографического, легендарно-исторического. Поводом для создания патерика послужило неиноческое поведение Поликарпа,возжелавшего славы и власти. Широк и многообразен круг источников, использованных авторами патерика. Разумеется, первоосновой сведений о печерских святых для Симона и Поликарпа послужил монастрырский эпос, родовые предания, народные легенды. Неизбежность обращения к фольклорной традиции была мотивирована тем, что героев патерика от времени жизни его создателей отделяли десятки, а иногда и сотни лет. К-П патерик принадлежит к уникальным явлениям древнерусской литры. Процесс формирования, распространения и редактирования памятника проходит через всё временное пространство русского Средневековья. В истории К-П патерика выделяют 2 периода наиболее интенсивной редакторской работы над текстом памятника - 15 и 17 века. И з рассказов К-П пат мы узнаём, как лавра росла и богатела, воияла на исход борьбы князей за киевскоий стол, какой устав регулировал монастырскую жизнь, как совершали свой подвиг &amp;quot;трудничества! первые печерские святые. К-П п свидетельствует о неотделимости в сознании его авторов монастырской истории от общерусскогои мирового исторического процесса. Честь основания главной святыни Печерского монастыря - церкви Успения Богородицы - Симон делит между представителями 3 культур: славянской, греческой и скандинавской. В К-П п существовало 2 идейных центра - Антоньевский и Феодосьевский.Пострижение в монахи расценивается не как бегство от мира, а как способ активного воздействия на течение и характер земной жизни. Творимые печерскими святыми чудеса - вариации евангельских чудес умножения пищи, исцеления бесноватых и прокажённых, воскрешения мёртвых. Образная система агиографического произведения была основана на антитезе: святомы противостоял антигерой, который чаще всего принимал облик беса. Бесы в рассказах патерика имеют сугубо материальный облик.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:12:50 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=170#p170</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ораторская проза киевской руси</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=169#p169</link>
			<description>&lt;p&gt;Традиции ораторской прозы Киевской Руси отразились в поэтике одного из самых загадочных и прекрасных явлений древнерусской литературы - послания к князю Даниила Заточника. Хотя памятник открыт давно (Н.М. Карамзин) до сих пор не утихают споры о том, кто же такой был Даниил Заточник. Споры вызывают и вопросы, связанные с тем, какая из переработок послания, &amp;quot;Слово&amp;quot; или &amp;quot;Моление&amp;quot;, ближе к авторскому тексту и когда они возникли: в конце 12 в или в первой половине 13в.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Некоторые ученые(Б. Романов,И.Будовниц) были склонны видеть в Данииле Заточнике служилого боярина, стремящегося вернуться из общественного небытия и вновь стать приближенным к князю человеком. Другие ученые (А Шапов, Н. Гудзий) полагали, что послание является исповедью холопа, который интеллектуально и духовно превосходит того, от кого он зависит. Интересна позиция Д.С. Лихачева, считавшего Даниила Заточника не историческим лицом, а литературным образом скомороха.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; С просьбой о помощи Даниил обращается к князю Ярославу, который в разных списках и редакциях выступает то как Ярослав Владимирович(князь новгородский), то как Ярослав Всеволодович(князь переславский). В зависимости от адресат послание датируется то концом 12в, то первой третью 13. В тексте памятника есть упоминание и о Новгороде Великом, и о Боголюбове - загородной резиденции владимиро - суздальского князя. Автор обыгрывает семантику этих топонимов: Новый город так стар, что углы домов в нем разрушились, Боголюбово - Богом любимое место.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Меткую характеристику Даниилу Заточнику как одному из первых русских интеллигентов, чей талант оказался не востребованным обществом, дал В.Г. Белинский:&amp;quot;Кто бы ни был Даниил Заточник, можно заключить не без основания, что это была одна из тех личностей, которые на беду себе, слишком много знают...&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Чувство собственного достоинства мешает Заточнику принять возможный совет князя:чтобы избыть нищету, жениться на богатой, даже если она &amp;quot;злообразна&amp;quot;. Рассуждение о злых женах в послании Даниила - традиционная тема для средневековой литературы, особенно монашеской.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Слово&amp;quot; Даниила Заточника построено по законам ораторского искусства. Писатель активно использует риторические фигуры, например(&amp;quot;Княже мой, господине&amp;quot;), различные виды повторов.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Слово&amp;quot; Даниила Заточника, как полагают ученые, написано псалтырным, или молитвословным стихом. Отсюда, по мнению Д.С. Лихачева, автора монументального исследования &amp;quot;Поэтика древнерусской литературы&amp;quot;, присущие этой форме стилическая симметрия и другие &amp;quot;парные&amp;quot; сочетания, которые лежат в основе ритмической организации текста.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Другая и, видимо, более поздняя переработка послания - &amp;quot;Моление&amp;quot; - представляет собой, представляет собой по мнению ряда исследователей, пародию на послание. Здесь преобладает &amp;quot;скомороший&amp;quot; стиль, полный парадоксов и игры слов; речь автора уподобляется алогичной и бессвязной речи шута, в то время как в послании все было подчинено единой цели - иллюстрации ума и образованности автора, мечтающего стать княжеским дружинником.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Высокий уровень самосознания автора, уверенного в том, что ум - основное богатство человека, что его знания и таланты будут востребованы обществом, свидетельствуют о появлении в русской литературе накануне монго-татарского нашествия черт ренессанского характера:)&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:12:09 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=169#p169</guid>
		</item>
		<item>
			<title>еще агиография, Борис и глеб</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=168#p168</link>
			<description>&lt;p&gt;яЛитра житий святых, или агиография, - достояние средневековой христианской культуры. У истоков житийной литры стояло жизнеописание Христа в 4 версиях (от Матфея, Марка, Луки, Иоанна), канонизированное церковью и образовавшее остов Евангклия. Оно определило житийные принципы изображения героя (идеализирующий), отбора и расположения материала. Житийный жанр пришёл на Русь вместе с принятием христианства из Византии, где к 8-9 вв. сложился канон агиографического повествования. Классическое житие должно состоять из 3 частей: собственно биографическая часть выступала в риторическом обрамлении. Обязательным для вступления было сознательное самоуничижение автора, необходимое для того, чтобы подчеркнуть величие нравственного подвига героя. &amp;quot;Общие места&amp;quot; вступительной части жития - это и отсылки писателя к источнику достоверных сведений о святом, что было призвано документировать повествование, это и молитва к Бога о помощи в трудном деле, это и обильная цитация книг Священного Писания, усиливающая дидактическую направленность произведения. В центральной части жития указывалось на благочестивость родителей святого, на раннюю необычность героя, который избегал детских игр и зрелищ, но прилежно учиося, посещал церковь. Схема житийного повествование переносилась из произведения в произведение, преодолевая пространственные и временные границы, не потому, что средневековые писатели были лишены таланта, а русская литра, ксвоившая агиографический канон, была идейно и художественно бессильна. Наибольшей подвижностью и многообразием отличались описания чудес, совершаемых святым при жизни и после смерти. Различают переводные&amp;#160; оригинальные жития. Руководствуясь геграфическим принципом, т.е. учитывая место создания памятника, выделяют жития киевские, новгородские, московские, севернорусские и т.п. В зависимости от характера сборника, в который входили агиографические произведения, принято выделять их минейнык, проложные и патериковые виды. Исходя из назначения агиографических сборников, различают служебные и четьи.&lt;br /&gt;Борису и Глебу посвящён целый цикл произведений в русской литературе. Кроме летописных повестей, в него входят «Чтение о житии и о погублении» Бориса и Глеба, написанное Нестором, анонимное «Сказание и страсть и похвала» святым, к которому в Успенском сборнике примыкает «Сказание о чудесах», возникшее на основе записей, составленных в разное время. Очень сложен вопрос о взаимоотношении и хронологии отдельных произведений, составляющих Борисо-Глебский цикл. Существует несколько версий. Согласно первой, вначале возникло «Сказание» (в конце правления Ярослава Мудрого), затем «Сказание о чудесах», а на этой основе Нестором было написано «Чтение». По второй версии, сначала возникло «Чтение» (в конце 11 в.), вместе с летописной повестью послужив источником для автора «Сказания». Но единого мнения нет. Самым совершенным в литературном отношении памятником Борисо-Глебского цикла считают анонимное «Сказание», автор которого сосредоточил основное внимание на духовной стороне этой исторической драмы. Задача агиографа-изобразить страдания святых и показать величие их духа перед лицом неминуемой смерти. Борис заранее знает о планах Святополка убить его, и перед ним встаёт выбор-либо идти «воевать Киев» и убить его, либо своей смертью положить начало христианским отношениям между князьями-смирения и подчинения старшему. Борис выбирает мученическую смерть. Показывается психологическая сложность этого выбора, что делает картину его гибели по-настоящему трагичной, а для усиления воздействия на читателя автор трижды повторяет сцену убийства князя. В «Сказании» очень много молитв, особенно вдохновенно Борис молится перед своей смертью. Интонации плача буквально пронизывают «Сказание», определяя главную тональность повествования. Всё это соответствует агиографическому канону. Но также для произведения характерна тенденция к индивидуализации житийного героя, что противоречило канону, но соответствовало правде жизни. Изображение младшего брата Глеба не дублировало житийной характеристики старшего. Глеб неопытнее брата, поэтому с полным доверием относится к Святополку. Позднее Глеб не может подавить в себе страх смерти, молит убийц о пощаде. Автор создал один из первых в русской литературе психологических портретов, богатый тонкими душевными переживаниями героя. Для Глеба удел мученика ещё преждевременен. Психологически достоверно изображение житийного антигероя Святополка. Он одержим завистью и гордостью, он жаждет власти, поэтому характеризуется эпитетами «окаянный», «прескверный». За совершённое преступление он несёт заслуженное наказание. Его разбивает Ярослав Мудрый, и Святополк умирает в бегах. Он противопоставлен и Борису и Глебу, и Ярославу, ставшему орудием божественного возмездия убийце.Чтобы окружить героев ореолом святости, автор в конце говорит об их посмертных чудесах и хвалит их, ставя в ряд с известными церковными деятелями. В отличие от традиционного жития, «Сказание» не описывает жизни героев от самого рождения, а говорит только об их злодейском убийстве. Ярко выраженный&lt;br /&gt;историзм также противоречит канонам жития. Поэтому можно сказать, что «Сказание» сочетает в себе и житийные элементы, и элементы расхождения с каноном, в чём проявляется жанровое своеобразие этого произведения.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:11:22 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=168#p168</guid>
		</item>
		<item>
			<title>житие аввакума</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=167#p167</link>
			<description>&lt;p&gt;В результате постепенного обмирщения жанра житие святого начинает все боьше напоминать светскую биографическую повесть, в основе которой лежат реальные соьытия «бунташного» столетия. Они могут носить социальный характер, как в «Житии Юлиании Лазаревской», когда в результате мятежа «рабов» погиб ее сын, или семейно-бытовой характер, как в «Повести о Марфе и Марии», где сестры были разлучены из-зи ссоры мужей.&lt;br /&gt;Житие Аввакума-совмещение двух разнородных планов: комического и трагического.Двойственная структура произведения и образа приводит к сочетанию торжественной авторской проповеди и покаянной исповеди. В стиле высокое, книжно-библейское соседствует с низким, народно-бытовым.&lt;br /&gt;Традиционен в житии мотив телесной наготы-не только реалия тюремного быта, но и символ обнаженной души, неподдельной искренности чувств.&lt;br /&gt;Аввакум в своем произведении выходит за рамки житийной традиции односложной трактовки образа человека: либо грешник, либо праведник. Схематизм и безликость неприемлемы для автора, когда он рисует образ Анастасии Марковны.&amp;#160; Если образ своей матери, молитвенницы и посныци, оказавшей определяющее влияние на нравственное становление сына, Аввакум делает больше портретно, описательно, то характер жены он раскрывает через действие и яркие диалогические сцены.&lt;br /&gt;Автор выступает в своем произведении сразу в 2 ролях: как «списатель» и как герой, утверждая в русской литературе новый тип-«святого грешника», образ внутренне противоречивый, но жизненный.&lt;br /&gt;Новаторство Аввакума заключалось в том, что он написал не публицистическое сочинение с вкрапленнием автобиографическимх элементов, а цельное жизнеописание.Житие не одногеройственно, как того требовал канон, оно «густо населено»: герой изображается в семье и обществе, в окружении «ревнителей» и врагов «древнего благочестия».&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:10:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=167#p167</guid>
		</item>
		<item>
			<title>житие феодосия печерского</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=166#p166</link>
			<description>&lt;p&gt;&amp;quot;Житие Феодосия Печерского было написано иноком Киево-Печерского монастыря Нестором, которому больштнство исследователей приписывают и создание &amp;quot;ПВЛ&amp;quot;. По вопросу о времени возникновения жития мнения учёных расходятся. Одни (А.А.Шахматов, М.Д.Приселков) относят его к 80-м годам 11 века, считая, что произведение было издано вскоре после смерти печерского игумена, когда память о нём была ещё свежа, что объясняет обилие исторических и бытовых подробностей, внутреннюю хронологию и поразительную точность о жизни Феодосия. По мнению других исследователей (С.А.Бугославского, И.П.Еремина), житие было создано в начале 12 века, когда вокруг личности Феодосия уже возник ореол легенд. Однако кажется странным, что в произведении не упомянуты такие этапные события в истории К-П монастыря, как освящение Успенского собора (1089) и перенесение мощей святого (1091). Феодосий скончался 3 мая 1074 года, следовательно, житие е могло быть написано раньше этого срока. Канонизация произошла в 1108 году. Наличие жития - непременное условие причисления к лику святых, поэтому работа Нестора, скорее всего, была приурочена к этому событию. Срели &amp;quot;информаторов&amp;quot; агиографа келарь К-П монастыря Феодор, один из монастырской братии, кто, проделав дырочку в двери, видео, как умирал святой, игумен Михайловского монастыря Софроний и др. Следуя жанровому канону, Нестор наполнил произведение традиционными для жития образами и молитвами. Во вступлении используется литературный приём самоуничижения. Опираясь на жанровый канон и активно изпользуя в качестве источников памятники византийской агиографии, Нестор смело выходит за рамки дозволенного &amp;quot;списателю жития&amp;quot;, проявляя художественную оригинальность и самостоятельность. Нестор нарушает одно из главных жанровых правил - изображать&amp;#160; святого вне конкретных примет времени и народов. Автор стремится передать колорит эпохи, что превращает произведение в источник ценных исторических сведений. Из него мы узнаём, какой устав регулировал жизнь в Киево-Печерской лавре, как монастырь рос и богател, вмешивался в борьбу князей за киевский стол, способствовал развитию книжного дела на Руси. Основная часть жития напоминает &amp;quot;агиографическую летопись&amp;quot; К-П монастыря, так как включает в себя рассказы о духовных наставниках, сподвижниках и учениках Феодосия. Это способствует раннему включению жития в К-П патерик. Ф.П. в изображении Нестора - это не монах-затворник, а рачительный хозяин, строитель и дипломат, который сумел сделать монастырь из пещерного наземным, ввести общежительный Студийский устав, привлечь к своей деятельности покровителей из богатой и влиятельной боярско-княжеской среды. Ф.П. обладал талантом просветителя и писателя-публициста: он воспитывал в монахах любовь к пище духовной, участвовал в изготовлении книг, мастерски владел словом и пером. Русские агиографы 11-12 веков сделали немало открытий в области изображения &amp;quot;внутреннего человека&amp;quot;. Автор жития не случайно излишне подробно рассказал о детстве героя, его родителях и ранней любви к Богу. Начало жития на первый взгляд перегружено биографическими подробностями. Это происходило не только по причине хорошей осведомлённости Нестора, но и в силу стремления агиографа, нарушая канон, показать духовный рост Феодосия. Реальный жизненный путь святого был стремителен и короток (он умер, не дожив до 40 лет), однако обилие и многообразие сделанного им рождает иллюзию продолжительности его жизни и подвижнеческой деятельности. Нарушался традиционный для жития хронотоп. Жизненное пространство монаха должно было ограничиться стенами пещерки, кельи, монастыря, в то время как его душа совершала восхождение по лестнице христианских добродетелей и окрывала мир вечных ценностей. Пострижение Ф. в монахи только упрочило и разнообразило его связи с &amp;quot;земным&amp;quot;, поэтому геройный мир жития не сужается, а стремительно расширяется. Основную часть монвшеской биографии Феодосия Нестор строит как цикл новелл, каждая из которых иллюстрирует одну из добродтелей святого: смирение, трудничество, аскетизм, красоту и силу духа. Сюжетную остроту житийному повествованию придеёт обилие бытовых сцен из жизни печерского игумена. Традиционный житийный сюжет, который должен свидетельствовать о смирении святого, под пером Нестора обретает конкретность бытовой ситуации, обрастает диалогическими сценами, оживляющими рассказ, а лежащий в основе эпизода мотив неожтданного прозрения превращает его в миниатюру новеллистического характера. Подробностями бытового характера насыщены чудеса, творимые Феодосием. Житие имеет классическую трёхчастную композицию, где биографическую часть обрамляют риторические вступление и заключение. Отдельные эпизоды объединены личностью гл героя и автора-повествователя. Они расположены &amp;quot;по ряду&amp;quot;, подчиняясь либо хронологии событий, либо общей тематике рассказов. Житийное повествование строится на контрастах. Если рядовые монахи по праздникам вкушают кашу с мёдом и белые хлебцы, то Ф. довольствуется сухим хлебом и варёными овощами без масла, запивая их водой. Создавая преподобническое житие, Нестор использует характерные для этого жанра символические тропы., традиционна эпитетика жития, возвышенность стилю придаёт употребление сложных слов (медоточьные словеса). Активно обращается автор к системе сравнений и аллегорических картин, уходящей корнями в книги Священного Писания. Символика числа 3 (3 побега из дома). Житие Феодосия Печерского заложило основу для развития в русской литературе жанра преподобнического жития, оказав влияние на поэтику агиографических произведений о Сергии Радонежском, Кирилле Белозерском, Пафнутии Боровском и т.д.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:09:21 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=166#p166</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Житие Юлиании Лазаревской</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=165#p165</link>
			<description>&lt;p&gt;Житие Юлиании Лазаревской.&lt;br /&gt;Образ женщины в произведениях древнерусской литературы встречается не столь часто. В соответствии с принципами создания человеческого характера в средневековье персонаж мог быть показан либо с положительной, либо только с отрицательной стороны. Героини древней книжности не стали исключением. С одной стороны, на страницах поучений, слов и посланий мы находим собирательный образ “злой жены” – сварливой и некрасивой (как у Даниила Заточника в XIII веке) или блудницы и любодеицы (как у митрополита Даниила в XVI веке). С другой стороны, русскими книжниками созданы высокие идеальные характеры женщин: это мудрая княгиня Ольга, поэтичная Ярославна, святая Феврония. В роду замечательных женских образов средневековой русской литературы стоят Ульяния Лазаревская и сестры Марфы и Мария, которые стали героинями произведений, написанных в первой половине XVII века. &lt;br /&gt;Житие как жанр средневековой литературы представляет собой сюжетное повествование о человеке, которого церковь за его подвиги возвела в степень “святого”. В основе жития лежала биография героя, чаще всего исторического лица, известного самому автору лично или по рассказам его современников. Целью жития было прославить героя, сделать его образцом для последователей и почитателей. Необходимая идеализация реального персонажа вела к обязательному нарушению жизненных пропорций, к отрыву его от земного и плотского, превращению в божество. “Чем дальше отдалялся житийный автор по времени от своего героя, тем фантастичнее становился образ последнего”. “Житие не биография, а назидательный панегирик в рамках биографии, как и образ святого в житии не портрет, а икона”. Живые лица и поучительные типы, биографическая рамка и назидательный панегирик в ней, портрет и икона — это необычное сочетание отражает самое существо житийного художественного способа изображения. Это же сочетание поясняет и тот факт, что более реальными и жизненными были древние жития, близкие по времени написания к эпохе жизни и деятельности своего героя. &lt;br /&gt;В византийской литературе жития сформировались на основе традиции античного исторического жизнеописания, эллинистического романа и похвальной надгробной речи. По объему излагаемого биографического материала, как правило, выделяют два вида жития : &lt;br /&gt;1) биографическое (биос), &lt;br /&gt;2) мученическое (мартириос). &lt;br /&gt;Биос &lt;br /&gt;дает описание жизни христианского подвижника от рождения до смерти, мартириос рассказывает только о мученической смерти святого. Последняя форма - более древняя, связана с гонениями на первых христиан. В основе этого типа житий лежат “протоколы” допросов христиан, поэтому они как бы документированы. Полная биография не берется, рассказывается только о мучениях святого. &lt;br /&gt;Но с самых первых шагов в развитии житийного жанра канон нарушался под влиянием жизненных фактов. Нарушения эти обыкновенно почти не касались главного героя, но тем более осязательно затрагивали других действующих лиц. И чем талантливее был агиограф, тем значительнее было отступление его произведения от церковного шаблона.&lt;br /&gt;автором “Повести об Ульянии Осорьиной” является ее сын Каллистрат Дружины Осорьин. Автор называет конкретные имена и фамилии, указывает на конкретные исторические события. Например, отец Ульянии Иустин Недюрев действительно был одним из свидетелей заключения купчей крепости 1539 года, которую писал Иван Дубенский, брат Анастасии Лукиной, бабки Ульянии, у которой она воспитывалась после смерти родителей. Исследователями обнаружены многочисленные документы, которые доказывают родовитость Ульянии по линии родителей. Лукины – предки со стороны матери – в XVI веке известны как болховские городовые дворяне. В XVII веке род Лукиных был записан среди дворян города Мурома. Муромскими городовыми дворянами были и Араповы (к которым принадлежала тетка Ульянии). Род Осорьиных не был первостепенным в XVII веке. Однако известно, что свекор героини повести служил в Нижнем Новгороде ключником, а муж ее был записан в Муромской десятине 1576 года. &lt;br /&gt;Общепризнанно, что “Повесть об Ульянии Осорьиной” возникает в 20-30 годах XVII века и отражает конкретные события периода смутного времени. Например, в тексте описывается голод, разразившийся во время правления Бориса Годунова, который разрешил специальным указом в этот период распускать челядь, чтобы люди могли сами находить себе пропитание. Именно так и поступает Ульяния, она отпускает своих рабов на волю, в чем, по наблюдению М.О. Скрипиля, отражаются весьма характерные черты во взаимоотношениях дворян и их холопов в начале XVII века. &lt;br /&gt;С точки зрения исследователя, “осторожное отношение Ульянии к своей челяди, очевидно было исторически обусловлено необходимостью.” Во второй половине XVI века, как свидетельствуют документы, пожизненными холопами зачастую становились люди, которые побывали в казаках на Волге и на Дону, и с трудом мирились со своим несвободным положением. Взаимоотношения между челядью и землевладельцами на рубеже XVI-XVII веков были сильно напряжены, что привело к крестьянской войне под предводительством И. Болотникова. М.О. Скрипиль полагает, что в повести есть указания на бунт рабов в поместье Осорьиных, в результате которого был убит старший сын героини. В повести рассказывается, что Ульяния редко посещает церковь и предпочитает молиться дома. М.О. Скрипиль полагает, что среди дворянства во второй половине XVI века возникло недовольство существующей официальной церковью, которое нередко приводило к “отрицанию монашества, к индифферентному отношению к церковным службам, к поддержанию и распространению “теории” о значении “домовней” молитвы и прочему”. &lt;br /&gt;Рассматривая жизнь Ульянии Осорьиной, Ф.И. Буслаев обращает большое внимание на взаимоотношения героини с родственниками, рабами и бедными людьми, а также на тяготы, которые героине пришлось пережить в эпоху Смутного времени – голод, моровая язва, восстания. Свекор и свекровь Ульянии были людьми довольно состоятельными, отношения между героиней и родителями мужа не были похожи на тиранство по отношению к невестке: “Любовь и благословение внесла с собой в их доле Юлиания; с взаимной любовью была встречена; в любви и доверенности от них проводила жизнь. Но не могло быть между ею и семьей, в которую она вошла, полною сочувствия”. &lt;br /&gt;Многие неприятности, с которыми столкнулась Ульяния в доме мужа, исходили от отношения ее мужа и его родителей к рабам. Рабство, по словам Буслаева, преследовало ее и в собственной ее семье. Заступаясь за рабов, Ульяния переносила много неприятностей от свекра со свекровью и от своего мужа. &lt;br /&gt;В своем отельном исследовании “Повести об Ульянии Осорьиной” М.О. Скрипиль заявляет, что это произведение следует считать светской биографией: “в повествование в большом количестве проникал материал, чуждый агиографическому жанру. Под его влиянием изменилась житийная схема и условные житийные характеристики. &amp;lt;…&amp;gt; Важнейшая в житийной схеме часть, - подвиги святого, - заменена в повести хозяйственной деятельности Ульянии. И это описание только отчасти орнаментировано чертами агиографического стиля: аскетизм (и то – в быту), демонологическое видение и элементы чуда. В результате – за привычными формами житийной характеристики виден портрет живого лица – умной и энергичной женщины второй половины XVI века, Ульянии Осорьиной, и вместе с тем идеал женщины, сложившийся у автора – дворянина начала XVII века”. &lt;br /&gt;НО: одни исследователь вслед за М.О.Скрипилем, считают произведение светской биографической повестью с элементами семейной хроники, в то время как другие ученые, русские и зарубежные, не выводят памятник, несмотря на его своеобразие, за границы агиографии (Д.С.Лихачев, Т.Р.Руди, Т.Гринан, Ю.Алиссандратос) Старая житийная схема наполняется принципиально новым содержанием, что приводит к «взрыву» жанра изнутри.&lt;br /&gt;В начале повести, как и положено в житийной литературе, дается характеристика родителей героини: отец ее “благоверен и нищелюбив”, мать “боголюбива и нищелюбива.” Они живут “во всяком благоверии и чистоте” (С. 346). Бабушка, воспитывавшая Ульянию после смерти родителей до шестилетнего возраста, внушала девочке “благоверие и чистоту” (С. 346). В соответствии с правилами жанра автор рассказывает о благочестивом поведении и направлении помыслов героини с “младых ногтей”. Причем здесь возникает довольно обычный для агиографии мотив, когда окружающие не понимают устремлений святого и стремятся направить его на иной путь. Именно так поступает тетка Ульянии, в дом которой героиня попала после смерти бабушки. Насмехаются над ней и сестры, дочери тетки, которые даже принуждают ее отказаться от постов, принять участие в их девичьих увеселениях: “Сия же блаженная Ульяния от младых ногтей Бога возлюбя и Пречистую Его Матерь, помногу чтяше тетку свою и дщерь ея, и имея во всем послушание и смирение, и молитве и посту прилежание, и того ради от тетки много сварима бе, а от дщерей ея посмехаема.&lt;br /&gt;Следующая важная особенность поведения Ульянии – сокрытие добродетелей и добрых дел. Вообще святой не должен “гордиться” своими христианскими положительными качествами, в таком случае его вряд ли можно назвать “святым” Обладая добродетелью, совершая подвиги, житийный герой стремится к безвестности, ему не нужна слава мирская, в чем проявляется, конечно, идея смирения и самоуничижения. Особенно ярко этот принцип выражен, как правило, в житиях Христа ради юродивых. Вспомним, что Алексей Божий человек покидает Эдессу, когда люди прознали про его святость и удивительное подвижничество. &lt;br /&gt;Ульяния творит многие добрые дела “отай” (втайне), ночью не только потому, что днем она занята хозяйственными заботами, но и, как явствует из начального цитированного выше отрывка, и по иным причинам. Одна из них – смирение, о котором мы сказали выше. Вторая – непонимание людей, окружающих ее в быту. В самом начале повествования эта мысль выражена автором достаточно отчетливо. Более того, юная Ульяния притворяется недогадливой, чтобы сверстницы не понуждали её к “пустошным” забавам и считали неумной. Правда, в той же фразе автор в соответствии с агиографическим каноном сообщает, что “все” поражались разуму и благоверию героини.&lt;br /&gt;Таким образом, следует признать, что в образе Ульянии Осорьиной агиографические черты присутствуют не механически, они органичны, они выражают сущность той благодати, которой она наделена с рождения. Новаторским и специфическим для нового этапа развитие русского общества и литературы является тип подвига, который избрала святая. &lt;br /&gt;Анализ “Повести о Ульянии Осорьинойпозволяет сделать следующие выводы.&lt;br /&gt;1.&amp;#160; Уровень изученности повестей следует признать недостаточным. &lt;br /&gt;2.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; В основном медиевисты обращали внимание на бытовые реалии и их отражение в текстах, хотя в работе Ф.И. Буслаева содержатся тонкие замечания, касающиеся образов центральных героинь. &lt;br /&gt;3. Несмотря на существование обстоятельных работ М.О. Скирипиля и издание текстов памятников в книге “Русская повесть XVII века”, текстологические проблемы также далеко не решены: история текстов, вариантов и редакций не выяснена. &lt;br /&gt;4.В связи с проявившимся в повестях интересом к изображению быта исследователи сходятся во мнении о преобладании в образе Ульянии Лазаревской черт реальной женщины и существенном нарушении житийного канона. Наш анализ позволяет заключить, что героиню следует охарактеризовать как святую, подвиг которой отличается значительным своеобразием: нищелюбие и странноприимство, реализуемое в быту. Конечно, эта специфика подвига определена временем и тенденцией “оцерковления быта” (как это показано А.М. Панченко).&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:08:31 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=165#p165</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Слово и Задонщина</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=164#p164</link>
			<description>&lt;p&gt;&amp;quot;Задонщина&amp;quot; была открыта в 1852 году товарищем В.М.Ундольским и сразу привлекла к себе внимаение своими параллелями со &amp;quot;Словом о полку Игореве&amp;quot;. Она и сейчас воспринимается как литературное подражание, как произведение, которое, по словам Д.С.Лихачёва (Кирилл, тобою любимого) &amp;quot;светит отражённым светом&amp;quot;, а не собственным. Но обращение автора &amp;quot;Задонщины&amp;quot; к &amp;quot;слову&amp;quot; - это не случайность и не творческое бессилие, а основа художественного замысла и художественного же своеобразия. из содержания памятников мы видим: их построение основано на принципе контраста. Если &amp;quot;Слово&amp;quot; повествует о поражении русских войск, то &amp;quot;Задонщина&amp;quot; - об их победе. Это, если судить брлее обобщённо, - антитеза Божьей кары и, соответственно, божьей милости к русичам. Параллели присутствуют во всём, вплоть до деталей, например, приурочению события к дню какого-либо святого. Князь Игорь выступил в поход 23 апреля, в день памяти Георгия Победоносца, это небесный покровитель князя. Куликовская битва была приурочена к празднику Рождества Богородицы. &amp;quot;Задонщина&amp;quot; рассказывает о победе на куликовом поле как об осуществлении призыва автора &amp;quot;Слова&amp;quot; положить конец феодальным раздорам и объединиться в борьбе с кочевниками. цитирую:&amp;quot; &amp;quot;Задонщина&amp;quot; - акт сознательного противопоставления горестного прошлого славному настоящему.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Но мы имеем и ряд отличий, сравнивая два произведения (*вот странность-то, не так ли?*) Как и автор &amp;quot;Слова&amp;quot;, создатель &amp;quot;Задонщины&amp;quot; обращался к средствам устной народной поэтики, но в &amp;quot;Задонщине&amp;quot; фольклорные пассажи упрощены в связи с укоренением на Руси христианской православной веры. В &amp;quot;Задонщине&amp;quot; много поэтических находок. Например, жаворонок как символ возвышения Москвы. &amp;quot;Слово о полку Игореве&amp;quot; в ткани своей имеет на порядок больше фольклорных символов в связи со своей большей хроникальной близостью к переходу от политеизма к монотеизму на Руси. За 100-120 лет язычество не могло исчезнуть, не оставив следа. Поэтому &amp;quot;Слово&amp;quot; испытывает сильнейшее влияние с его стороны чего не скажешь о &amp;quot;Задонщине&amp;quot;.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Слову&amp;quot; присуща стилевая однородность, &amp;quot;Задонщина&amp;quot; её лишена. В последней соседствуют поэтизмы и прозаизмы.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;В &amp;quot;Слове&amp;quot; развита линия действия, в &amp;quot;Задонщине&amp;quot; жешироко используется условная, но всё же прямая речь.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Слово&amp;quot; относят к памятникам монументельно-исторического стиля,&amp;#160; &amp;quot;Задонщина&amp;quot; же - пример стиля эмоционально-экспрессивного.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:07:34 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=164#p164</guid>
		</item>
		<item>
			<title>композиция СОПИ</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=163#p163</link>
			<description>&lt;p&gt;слово о полку Игореве&amp;quot; композиционно трёхчастно. оно состоит из лирического вступления, собственно &amp;quot;трудной повести&amp;quot; и краткого заключения. Для рассмотрения нам предложен пролог, иои &amp;quot;зачин&amp;quot;. В зачине автор обосновывает свою манеру повествования, сравнивая её с тем, как слагал князьям славу легендарный певец древности Боян. Он пускал 10 соколов на стаю лебедей, то были вещие персты, вскинутые на живые струны, которые сами славу рокотали. Рассказывая о походе Игоря &amp;quot;по былинам сего времени, а не по замышлению Бояню&amp;quot;, автор &amp;quot;Слова&amp;quot; творил не столько славу, сколько плач, противопоставляя горестное настоящее величию прошлого Руси. По мнению итальянского исследователь Р.Пиккио, столкновение во вступительной части произведения двух принципов повествования - исторического (&amp;quot;по былинам&amp;quot;) и поэтического (&amp;quot;по замышлению&amp;quot; автора) - характерно для памятников европейского Средневековья.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Пролог &amp;quot;Слова&amp;quot; - один из самых лирических, самых проникновенных его фрагментов. &amp;quot;Слово&amp;quot; открывается риторическим вопросом: &amp;quot;Не лепо ли ны бяшить, братие...?&amp;quot; Автор задаёт его, как бы советуясь: начать ли. На самом деле его волнует иное - то, что повесть будет трудна... И взволнованно-тревожное настроение создателя &amp;quot;Слова&amp;quot; ощутимо с самого начала.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;В небольшом по объёму отрывке автор успевает познакомить нас с такими важными для произведения образами как образ Игоря, Бояна...самого автора... И, пожалуй, с последнего образа стоит начать рассуждение. Как мы можем видеть из пролога, автор незамедлительно позиционирует себя в художественной реальности произведения. он не просто повествователь, не объективный историк. Он пишет не воинскую повесть о &amp;quot;полку Игореве&amp;quot;, иначе не называл бы своё произведение песнью. Его &amp;quot;Слово&amp;quot; - это выражение мыслей в свете описываемых событий. Автор оценивает и охваченную частицу истории, и её героев, и своё произведение. Его оценки заведомо субъективны, потому мы можем говорить о лиризме как пролога, так и всего произведения. Но нам важны именно они, потому что из авторских оценок мы в конце концов должны вычленить идею произведения. Во вступлении она присутствует лишь в самом зародышевом виде (пик её развития приходится на &amp;quot;золотое слово&amp;quot; Святослава и финал произведения). А вот с темой мы сталкиваемся уже здесь: &amp;quot;о пълку Игореве&amp;quot;. Присутствует также своеобразный микроконспект сюжета - третий абзац.&lt;br /&gt;Итак, автор &amp;quot;Слова&amp;quot; не историк. По мнению О.В.Творогова это вообще принципиально новый тип образа повествователя - поэт. Автор &amp;quot;Слова о полку Игореве&amp;quot; певец. Но тут существенна оговорка - певец не такой, как Боян.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Боян - это полумифический герой, внук Велеса, вещий песнопевец, известный тем, что творил князьям славу. Но автор слова творит не славу, а плач, как уже было сказано. Его &amp;quot;трудная повесть&amp;quot; - о поражении, а не победе русского оружия, о каре Господней. И резкий контраст между божественным одарённым Бояном и автором заключён даже не в отсутствии такого дара у нашего автора, а в различии их художественных задач, творческих миссий.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Автор &amp;quot;Слова&amp;quot; действительно славит русских князей. Славит за их воинскую доблесть, за храбрость, мужество и отвагу. Вот например характеристика Игоря в прологе:&amp;quot;...до нынешнего Игоря,иже истягну умь крепостию своею и поостри сердца своего мужествомъ; наплънився ратнаго духа, наведе своя храбрыя плъки на землю Половецъкую за земля руськую&amp;quot; Но мы знаем, что позволив этой храбрости возобладать над разумом, Игорь навёл на Русь беду, и это в преддверие монголо-татарского нашествия!Мотивы хитроумного сплетения в одно жанровое целое славы и плача звучат начиная с пролога и до конца произведения.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Мы часто говорим о связи памятника с фольклором. Два основных свойства этой связи заявены во вступлении. Это ритмика и система символов. Ритмическая упорядоченность - это одна из самых специфических черт произведения... Этим оно приближается к музыкальному произведению. Вот почему неоднократно высказывались предположения об устном происхождении памятника и записи его в последующие годы неким профессиональным древнерусским писателем. В самом деле, напевность более всего была свойственна фольклорным произведениям типа были, лирических обрядовых и исторических песен.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;И последнее - символы. Большая часть их связана с миром природы. Один из них мы встречаем в прологе &amp;quot;слова&amp;quot;. Это &amp;quot;ипостаси&amp;quot; вещего Бояна - волк, орёл, (возможно белка - мысь). (одновременно это одно из тёмных мест). Здесь важна аллегоричность, способность мыслить образами и образы воспринимать.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:06:25 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=163#p163</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Максим Грек</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=162#p162</link>
			<description>&lt;p&gt;Максим Грек(ок.1470-1555).Михаил Триволис,грек,вошел в ист.итальянской культуры Возрождения как сподвижник великих гуманистов конца 15в.Под влиянием идей Савонаролы принял&amp;#160; католичество и стал монахом доминиканского монастыря Сан-Марко во Флоренции.В 1516 М.Г.выехал по запросу Василия3 в Москву,переводить церковные книги.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; У русских сложилось двоякое отн.к М.Г.:они почитали его за ученость,но испытывали страх перед его «книжным»вольнодумством иностранца.М.Г.-исправлял ошибки в богослужебных книгах,не считаясь с церковной традицией.В1525 Соборный суд обвинил его в «растлении»церк.книг, оскорблении рус.святых и безосновательно-в тайных отн.с турецким правительством и как изменник и еретик был осужден на заточение в Иосифо-Волоколамский монастырь.Церковный собор 1531г.повторно объвинил М.Г.в порче церковных книг.Писательбыл сослан в тверской Отроч монастырь под надзор епископа Акакия.В 1551г.он был переведен в Троицко-Сергиву лавру,где ч/з 5лет умер.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Этическая основа позиции М.Г.в религиозно-политической борьбе эпохи заключалась в убеждении, что искоренить зло поможет не перестройка русской церкви и реформа института монашества,а просвещение человека.В «Беседе Ума к Душе»М.Г.уподоблял жизнь человеческой души плаванию корабля в бурном море. Человек ренессанской культуры,М.Г.первым из русских писателей Средневековья поднялся до высокой самотценки личности писателя,считая свою лит.деят.подвигом,выступал с проповедью просвещенного абсолютизма:он мечтал видеть на русском троне просвещенного правителя.В жанрово-стилевом отношении произведения М.Г. тяготеет к вопросно-ответной форме,любимые жанры-«слово»и»беседа»Стиль ориентирован на книжную норму,философская обощенность образов,сравнений,аллегории.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Осн.положения:&lt;br /&gt;-философско-этическое осмысление проблем века,&lt;br /&gt;-полит.идеал-гармония м/у светскими и духовными властями,&lt;br /&gt;-обличение суеверий,астрологии,алхимии,&lt;br /&gt;-просветительский хар-р творчества,&lt;br /&gt;-строгое следование»книжному стилю»&lt;br /&gt;-обилие аллегорий и символов&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:05:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=162#p162</guid>
		</item>
		<item>
			<title>домострой</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=161#p161</link>
			<description>&lt;p&gt;«Домострой»,создание кот.приписывают наставнику Ивана4 попу Сильвестру, регламентирует семейный быт.Сильвестр(нач.16в. до1568г.)был родом из Новгорода,где он сблизился с архиепископом Макарием.В Москве С.занимался работой над судебником 1550г.и сост.Великих миней четиих, где выступал против земных богатств церкви.В50гг.отношения с Иваном4 осложнились и в 60гг.он отправился в Кирилло-Белозерский монастырь,где занимался переписыванием книг.»Д»-основной труд С.,составителя и редактора книги.То,что у сборника не один автор указывает наличие в языке книги «следов»разных диалектов,влияние на стиль фольклора,деловой письменности,дидактического красноречия.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Текст «Д»складывался как синтез традиций учительной прозы Средневековья,как рус.,так и переводной.Сложный состав и внутренние противоречия связаны с использованием различных источников разного типа.По мнению Колесова: 1)поучения отцов к сыновьям;2)наставления отцов церкви-как жить христианству,собранные в разные сборники,н-р,»Измарагда»;3)средневековые «обиходники»,кот.строго определяли жизнь порядок жизни в монастыре как идеальном доме;4)небольшие рассказы бытового характера,возникшие в городской литературной среде;5)»Д-рои»переводные.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Но определяющей была опора на национальную традицию,что нашло отражение в содерж.,жанре и стиле.»Д»обобщал опыт жизни дедов и отцов для внуков и сыновей-связь времен.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Среди национальных примет «Д»ученые называют высокое положение хозяйки дома в иерархии семейных отношений,включал в себя «Похвалу женам»:она не оставит в беде мужа,достойно воспитает детей, руковод.в доме, но послед.слово за хозяином.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Дань средневековым нормам жизни-система телесных наказаний как способ воспитания детей.Розга,занесенная над ребенком-воплощение идеи неотвратимости кары за проступок.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Судя по «Д» русские отн.к вере как к обряду,сопровождавшем жизнь чел.с языческих времен.Поэтому в Д.особое внимание как украсить дом святыми образами,а пищу вкушать в молчании.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;«Д»сост.из 3частей:&lt;br /&gt;1)проблема дух.строения,учила как верить&lt;br /&gt;2)вопросы мирского строения,давала советы как жить&lt;br /&gt;3)рекомендации по ведению хозяйства.&lt;br /&gt;«Д»создавался,когда необходима была для достижения образцового порядкав доме,положения хозяина и домочадцев.Утверждался идеальный тип домоправителя.В семье созд.»Д»видели школу воспитания общественного сознания.гражданский долг и нар.польза&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Стиль Д.богат интонациями разговорной речи(пословицы и поговорки)&lt;br /&gt;«Д»представляет вещний мир Средневековья ч/з перечни различных видов кушаний,посуды,одежды,др.предметов быта.После»Д»появились похожие книги-«Лечебники»,»Травники»,»Уставы».»Д»позволяет воссоздать социально-нравственный портрет рус.чел.Средневековья,кот.властен в выборе м/у добром и злом,т.е.ответственен за свои поступки.Основой его жизни явл.труд,гл.достоинства-трезвый разум и чистая совесть.»Д»завершающий ряд после»Завещания»Ярослава Мудрого детям и «Поучения»Вл. Мономаха.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:04:18 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=161#p161</guid>
		</item>
		<item>
			<title>киевопечерский патерик</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=160#p160</link>
			<description>&lt;p&gt;По образу и подобию Киево-Печерского патерика в 30-40е гг. 16в.был создан патерик Иосифо-Волоколамского монастыря, куда вошли произведения о святых иосифлянской школы русского монашества: об Иосифе Волоцком, его учителе Пафнутии Боровском, их учениках и последователях, а так же рассказы, бытовавшие в этой монашеской среде. Создателем Волоколамского патерика (В.П.) был племянник Иосифа Волоцкого Досифей Топорков,но текст авторской редакции произведения до нас не дошел (скорее всего, он погиб во время боев под Москвой в 1941г.), мы судим по более поздней редакции, выполненной в 60-х гг. 16в. Вассианом Кошкой.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Оба писателя принадлежали к иосифлянам, были людьми энциклопедических знаний и универсального таланта. Материал для патериковых рассказов дала им жизнь в обителях Москвы, Боровска, Твери и других городов, поэтому произведение вышло за рамки «агиографической монастырской летописи».&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;В В.П. обосновывался союз «царства» и «священства» в борьбе за единение страны, за искоренение еретических учений и пережитков язычества. Памятник донес до нас такие ценные исторические свидетельства, как рассказ о потрясшей страну в 1427г. Эпидемии «черной смерти» (бубонная чума). Патерик содержит эскиз первой в русской литературе картины «пира во время чумы». Верный принципу контрастности изображения, средневековый писатель показал, что люди преодолевали страх смерти по-разному: одни молились и постригались в монахи; другие «питию прилежаху».&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; С событиями «великого мора» в патерике связан цикл эсхатологических сказаний, где в форме хождения некоей инокини по раю и аду раскрывалась традиционная для литературы Средневековья тема загробной жизни человека. В отличии от Киево-Печерского патерика Волоколамский испытал более сильное влияние со стороны переводных «отечников» особенно&amp;#160; Римского патерика Георгия Великого (590-604), 4ая книга которого была посвящена проблемам эсхатологии. Но русская интерпретация загробной жизни отличалась, от римской.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Эсхатологические рассказы В.П. имеют публицистическую направленность: в раю инокиня встречает князя Ивана Даниловича Калиту и митрополита Петра, с чьими именами связано возвышение Москвы, а в аду видит мучения литовского князя Витовта, образ которого стал олицетворением врага Русской земли. Гуманистический пафос рус. эсхатологич. Легенды сказался в том, что м/у раем и местом вечных мучений она поместила «агарянина, милостливого и добродетельного». За «зловерие» татарин после смерти обрел обличье пса, но был одет Богом в соболью шубу ради добрых дел: он выкупал христиан из плена и отпускал их на свободу, и так же птиц.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Потусторонний мир представлен В.П. в ярких и зримых образах: рай- светлое и в цветах, а аду человек по прозванию Петеля, собравший нечестно много богатства, ходит нагой и обгоревший. Путь в рай преграждает огненная река, мостом ч/з кот. может стать милостыня:мост образуется телами нищих кому ты дал милостыню. В.П. сближен с народными представлениями о загробном мире. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Формируя представление о загробном мире, русский автор больше опирался на зрительные, чем на звуковые образы:в раю нет ангельского пения, в аду – скрежета зубовного. Но нет и тишины:постоянно слышны вопросы инокини и ответы ее вожа.Главным становится описание людей,кот.встретила инокиня:историч.деят.,добродетели,собственные имена. Актуализация темы смерти и потустороннего мира в В.П. связана с защитой института монашества от еретиков, кот.выражали сомнение в существовании загробной жизни и на этом основании отвергали главную функцию «черноризцев» как молитвенников за умерших.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Другой цикл патериковых «слов» посвящен национально-патриотической теме. Действие восходит&amp;#160; к временам Золотой орды и событиями на р. Угре 1480г.Это,н-р,рассказ о мученике Никандре,кот.за отказ бросить крест в огонь подвергли пыткам:помалу резали шею. Герои агиографич. легенд периода «батыевщины»- монах и девица, два воина оказавшиеся в плену во время нашествия кочевников. Патериковые рассказы о них прославляют подвиг во имя веры, патриотизм, твердость духа.Монах благословляет девушку на защиту чести с оружием в руках. Рус.воин,перекрестившийся перед смертью, попал к Христу,а предавший в руки дьявола. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Жанровый состав памятника:поучение Иосифа Волоцкого об общежительстве и личном нестяжании монахов, дидактические новеллы на тему «бесования женского», популярные в монашеской среде, «летописные» фрагменты об истории города Волока-на-Ламе,рассказы воспоминания о святых,бывших современниками Досифея Топоркова и Иосифа Волоцкого(И.В.). Если легендарная часть патерика занимательна и остросюжетна, то мемуарная больше содержит историч.и бытовые подробности,т.к.минувшие события не успели подвергнуться процессу фольклоризации, стать монастырским преданием. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Мемуарного характера – «слово» об Арсении Святоше, в миру Андрее Андреевиче Голенине, потомке удельных ростовских князей и бояр, ставшем монахом и любимым учеником И.В. Большая часть жития Арсения Святоши посвящена объяснению причин его постряжения. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; Образ Арсения лишен элементов исключительности и дух.максимализма. Нет семейного конфликта(с мамой по поводу ухода в монастырь,ушел после ее смерти – в сравнении с Феодосием Печерс.). Житие А.С.пронизано светом любви сначала к родителям,затем к И.В. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Популярностью В.П.не вышел за рамки 16в.,т.к.1)монастырь И.В. к 17в.уступил лидерство Троицко-Сергиевой лавре.2)патерик И.В.прославлял святых одной школы русского монашества,что изначально определило сферу его распространения.Малочисленость памятника-одиозность личности И.В.,канонизация кот.затянулось на столетие.В патерике Дисифея осуждались игумены монастырей,как Савва Тверской,наказанный болезнью рук за то что жезлом учил монахов божью слову.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Мотив возмездия за добро и грехи – центральное с «слове»об исцеленном поселянине,кот.Досифей услышал от брата Иосифа Волоцкого Вассиана.Это живое свидетельство живучести языческих верований в нар.среде.Позиция официальной церкви по этому вопросу,зафиксирована в «Стоглаве»,сказалась в развязке патерикового рассказа:поселянин,молившийся святому мученику Никите,выздоровел,а люди ходившие к волху-умерли.В коротких занимат.рассказах,не только из монастырского быта, В.П.отразил уровень дух.развития общ.16в..&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:03:31 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=160#p160</guid>
		</item>
		<item>
			<title>повесть о Фролке Скобелеве</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=159#p159</link>
			<description>&lt;p&gt;Новаторский характел &amp;quot;Повести о Фролке Скобееве&amp;quot;&lt;br /&gt;&amp;quot;Повесть о Фроле Скобееве обычно характеризуется исследователями как оригинальная русская новелла. Посвященная все той же теме самоопределения молодого поколения, она, в отличие от всех предшествующих повестей, решает ее принципиально антитрадиционно. Это – русский вариант европейского плутовского романа. В &amp;quot;Повести о Фроле Скобееве&amp;quot; отсутствует древнерусская книжная и фольклорная традиция, столь сильная в более ранних повестях. Фрол Скобеев – представитель нового поколения, добивающийся успеха именно благодаря отказу от традиционной морали: обманом, плутовством, хитростью. Сюжет повести составляет рассказ о его ловкой женитьбе на дочери стольника Нардина-Нащокина Аннушке. И раскрытие любовной темы здесь в корне отличается от &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot;: автор рассказывает не об опасном дьявольском искушении, а о ловко задуманной и осуществленной интриге, в результате которой каждый из героев получает свое. Если в &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot; жена Бажена Второго предстает в традиционном для древнерусской литературы образе искусительницы и клеветницы (линия эта богата примерами от &amp;quot;Слова&amp;quot; и &amp;quot;Моления&amp;quot; Даниила Заточника в XIII в. до &amp;quot;Повести о семи мудрецах&amp;quot; в XVII в.), то Аннушка оказывается своеобразной женской параллелью к образу Фрола – ловкого плута. Отметим, что именно ей приходит в голову, как можно, не вызывая подозрений, оставить родительский дом: &amp;quot;И Аннушка просила мамки своеи, как можно, пошла Фролу Скобееву и сказала ему, чтоб он, как можно, выпросил карету и с возниками, и приехал сам к ней, и сказался бутто от сестры столника Нардина Нащекина приехал по Аннушку из Девичьева монастыря&amp;quot;. Единственной традиционной чертой &amp;quot;Повести о Фроле Скобеве&amp;quot; можно считать, пожалуй, авторскую позицию. У читателя могли возникнуть серьезные подозрения, что автор не очень сочувствует драме, совершившейся в семье стольника, и не без восхищения смотрит на проделки своего героя. Но поймать автора на слове, обвинить его в сочувствии пороку было невозможно.&lt;br /&gt;Новая и весьма примечательная черта повести – это отказ от традиционных литературных способов повествования, полное изменение повествовательного стиля. Стиль авторского повествования близок к стилю деловой прозы, приказного делопроизводства. Автор дает показания на суде в большей мере, чем пишет художественное произведение. Он нигде не стремится к литературной возвышенности. Перед нами непритязательный рассказ о знаменательных событиях.&lt;br /&gt;Было бы, однако, ошибочно не видеть за этой внешней непритязательностью довольно своеобразного искусства рассказа. В этом отношении яркой показательностью отличается прямая речь. В &amp;quot;Повести о Фроле Скобееве&amp;quot; есть как раз то, чего больше всего не хватало &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot;: индивидуализированной прямой речи действующих лиц, живых и естественных интонаций этой прямой речи.&lt;br /&gt;Итак, эволюция жанра бытовой повести в русской литературе второй половины XVII в. приводит к постепенному отказу от традиционных ценностей и к замене их новыми. Прежде всего оказывается, что молодой герой может выбрать свой путь в жизни и преуспеть на нем. Именно этот позитивный вывод сделал возможным появление в петровскую эпоху очередного витка жанра – &amp;quot;гисторий&amp;quot;, рассказывающих о героях, олицетворяющих собой новые веяния в истории России.&lt;br /&gt;Архангельская А.В.&lt;br /&gt;Повесть о Фроле Скобееве – шедевр московского фаблио. Эта интересная история написана без всяких литературных претензий, чисто разговорным языком с очень простым синтаксисом. Это образчик живого и циничного реализма, свободный от назидательности, и от сатиры, спокойно и с очевидным, хотя и неназойливым удовольствием повествующий о всевозможных затеях, с помощью которых простой приказный умудрился соблазнить дочь стольника и тайно на ней жениться, о том, как он сумел примириться с её родителями и в конце концов стал их любимцем и человеком с положением. Голая и деловитая простота рассказа великолепно обрамляет его плутовской цинизм.&lt;br /&gt;Мирский Д.С.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Ллихачёв о повести. Ну, куда ж мы без него..&lt;br /&gt;«Повесть о Фроле Скобееве». Однако столетний процесс усвоения западной новеллистики и самостоятельного творчества в этом жанре привел к созданию вполне оригинального и, безусловно, выдающегося по художественному качеству произведения — «Повести о Фроле Скобееве». Есть серьезные основания полагать, что она была сочинена уже в петровское время [6]. Анонимный автор строит свое повествование как рассказ о минувшем [7] (в некоторых списках действие отнесено к 1680 г.). В бойком канцелярском стиле повести явно отразилась эпоха реформ Петра I: здесь часто и привычно употребляются такие заимствования из западноевропейских языков (варваризмы), как квартира, реестр, персона (в значении особа; при царе Алексее Михайловиче слово персона-парсуна означало живописный портрет). &lt;br /&gt;Хотя порознь все эти варваризмы можно отыскать в русских документах XVII в., в частности в делах Посольского приказа, но, взятые в совокупности, они типичны как раз для текстов Петровской эпохи. &lt;br /&gt;Сравнительно поздняя датировка «Повести о Фроле Скобееве» не выводит это произведение за пределы древнерусской новеллистики. Средневековая литературная традиция не оборвалась внезапно. Она продолжалась и при Петре I, лишь исподволь и не без сопротивления уступая место литературе нового типа. «Повесть о Фроле Скобееве» — скорее итог определенной, сформировавшейся в XVII в. тенденции, нежели начало нового этапа в развитии литературы. &lt;br /&gt;«Повесть о Фроле Скобееве» — это плутовская новелла о ловком проходимце, обедневшем дворянчике, который не может прокормиться с вотчины или поместья и поэтому вынужден зарабатывать на хлеб «приказной ябедой» (сутяжничеством по судам), т. е. становится ходатаем по чужим делам. Только удачное и крупное мошенничество может опять сделать его полноправным членом дворянского сословия, и он обманом и увозом женится на Аннушке, дочери богатого и сановного стольника Нардина-Нащокина. «Буду полковник или покойник!» — восклицает герой и в конце концов добивается успеха. &lt;br /&gt;Композиционно повесть распадается на две приблизительно равные по размеру части. Рубеж между ними — женитьба героя: после женитьбы Фролу предстояло еще умилостивить тестя и получить приданое. &lt;br /&gt;В первой части мало жанровых сценок и еще меньше описаний, здесь все подчинено стремительно развивающемуся сюжету. Это апофеоз приключения, которое представлено в виде веселой и не всегда пристойной игры. Сближение Фрола Скобеева с Аннушкой происходит как своего рода святочная забава, а сам герой изображается в первой части в качестве ряженого: в «девическом уборе» проникает он на святках в деревенские хоромы Нардина-Нащокина; в кучерском наряде, сидя на козлах чужой кареты, увозит Аннушку из московского дома стольника. &lt;br /&gt;Во второй части повести сюжет развивается медленнее, он «заторможен» диалогами и статическими положениями. Любовные истории, как правило, завершаются в литературе женитьбой. Автор «Фрола Скобеева» не ограничился этим привычным финалом — он продолжил повествование, переведя его в другой план. Во второй части автор демонстрирует недюжинное искусство в разработке характеров [8]. &lt;br /&gt;Вот Фрол Скобеев, заручившись поддержкой стольника Ловчикова, собирается вымолить прощение у тестя. Только что отошла обедня в Успенском соборе. Стольники степенно беседуют на Ивановской площади Кремля, напротив колокольни Ивана Великого. Всем знакомый, всем надоевший и всеми презираемый «ябедник» при народе падает в ноги Нардину-Нащокину: «Милостивой государь, столник первой, отпусти (прости) виновнаго, яко раба, который возымел пред вами дерзновение!» Престарелый и слабый глазами стольник «натуральною клюшкою» важно пытается поднять. Фрола: «Кто ты таков, скажи о себе, что твоя нужда к нам?» Фрол не встает и твердит одно: «Отпусти вину мою!» Тут выступает вперед добрый Ловчиков и говорит: «Лежит пред вами и просит отпущения вины своей дворенин Фрол Скобеев». &lt;br /&gt;Эта превосходная сцена находится за рамками новеллистического сюжета. Для его построения она, в сущности, не нужна. Характеры героев очерчены уже в первой части: Фрол — это плут, Аннушка — покорная возлюбленная, мамка Аннушки — продажная пособница плута, Нардин-Нащокин — обманутый отец. Такая одноплановая разработка вполне соответствует новеллистическим законам. Но если в первой, динамичной части автора повести интересовал сюжет, то теперь его занимает психология персонажей. Первая часть — калейдоскоп событий, а во второй художественной доминантой становятся не поступки, но переживания героев. &lt;br /&gt;Об этом свидетельствует индивидуализация прямой речи, ее сознательное отмежевание от речи рассказчика. «Повесть о Фроле Скобееве» — первое в русской литературе произведение, в котором автор отделил по форме и языку высказывания персонажей от своих собственных. Из реплик героев читатель узнавал не только об их действиях и намерениях — он узнавал также об их душевном состоянии. Родители Аннушки, посылая зятю икону в дорогом окладе, приказывают слуге: «А плуту и вору Фролке Скобееву скажи, чтоб он ево не промотал». Нардин-Нащокин говорит жене: «Как друг, быть? Конечно плут заморит Аннушку: чем ея кормит, и сам как собака голоден. Надобно послать какова запасцу на 6 лошедях». Фрол с Аннушкой наконец-то званы в родительский дом, и Нардин-Нащокин так встречает богоданного зятя: «А ты, плут, что стоиш? Садись тут же! Тебе ли, плуту, владеть моею дочерью!» В этих репликах — обида на Аннушку и на Фрола, извечная родительская любовь и забота, старческое брюзжанье, гнев, бессильный и показной, потому что отцовская душа уже смирилась с позором и готова простить. В авторском тексте о переживаниях действующих лиц часто умалчивается: читателю достаточно их разговоров. &lt;br /&gt;Контрастное построение «Повести о Фроле Скобееве» — это сознательный и умело использованный прием. В данном случае контрастность вовсе не равнозначна противоречивости, художественной неумелости. Создавая контрастную композицию, автор показал, что он способен решать различные задачи — и строить динамичный сюжет, и изображать психологию человека.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:02:08 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=159#p159</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Еще о Полку Игореве</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=158#p158</link>
			<description>&lt;p&gt;Продолжая разговор с монитором о &amp;quot;Слове о полку Игореве&amp;quot;, я постараюсь раскрыть проблему жанрового и стилевого определения. Здесь будет чисто конспект учебника.&lt;br /&gt;Жанровая природа &amp;quot;Слова&amp;quot; до сих пор однозначно не определена. Первые издатели считали его &amp;quot;песнью&amp;quot;, для многих учёных 19 века - это поэма (связь с языком произведения). Л.А.Дмитриев рассматривал памятник как собственно &amp;quot;слово&amp;quot;, а И.П.Ерёмин пришёл к выводу, что это памятник торжественного красноречия. Н.С.Прокофьев считал &amp;quot;Слово&amp;quot; лиро-эпической песнью. В жанровом определении затруднялся и сам автор. Уже в прологе он назвал своё творение &amp;quot;трудной повестью&amp;quot; и &amp;quot;песнью&amp;quot; (кстати, песнью его считали первые издатели), и в названии указано - слово. &amp;quot;Слово&amp;quot; оригинально по жанру, но не одно оно выходит за жанровые рамки. Примеры этому и &amp;quot;Поучение&amp;quot; Владимира Мономаха и &amp;quot;Моление&amp;quot; Даниила Заточника.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;&amp;quot;Слово&amp;quot; имеет ряд параллелей с памятниками западноевропейского и восточного эпосов, таких, как &amp;quot;Песнь о Роланде&amp;quot;, &amp;quot;Песнь о моём Сиде&amp;quot;, &amp;quot;Сага о Нибелунгах&amp;quot;... Но исследования А.Н.Робинсона показали, что &amp;quot;Слово&amp;quot; тем не менее существенно от них отличается. Его автор меньше дорожит сюжетностью повествования, развитием &amp;quot;личной&amp;quot; темы, подчиняя её общегосударственным интересам.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;Поэтический стиль &amp;quot;Слова&amp;quot;, по мнению В.В.Кускова, строится на словесных образах-символах, восходящих как к народной поэзии, так и к книжной традиции. &amp;quot;Слово&amp;quot; написано не стихами, но вместе с тем его ритмический строй находится в органическом единстве с содержанием. Исследователи ритмики &amp;quot;Слова&amp;quot; отмечают наличие ассонансов, консонансов, аллитераций. Особенно сильна в нём аллитерация, которая, по выражению А.С.Орлова, &amp;quot;роскошна&amp;quot;. Стиль произведения, богатый символами, рассчитан на подготовленного читателя. В основе символики - явления природы. Солнце - символ князей и особенно Игоря. Туча - это, понятно, половцы. Реки вообще в &amp;quot;Слове&amp;quot; одушевлены. Сравните Каялу, Донец, Стугну... Всюду в пространстве &amp;quot;Слова&amp;quot; присутствуют животные и особенно птицы: персты-соколы, кречеты-воины, вороны над полем битвы, кукушка/чибис/ещё кто-нибудь - Ярославна. Для произведения также характерна символика цвета и света. Золотой, красный (червлёный),&amp;#160; реже белые - цвета русичей... а вот синий и чёрный - цвета поганых, врагов. Объяснить это легко, помня о религиозных воззрениях автора. Христианин, он связывал со светом всё православное, праведное, и с тьмою - языческое. И всё в памятнике подчинено делению на своих/чужих.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160;стиль памятника однороден. Он выдержан на одном дыхании от начала и до конца. Он сочетает в себе книжные и фольклорные традиции, но, по определению Д.С.Лихачёва,&amp;#160; тяготеет к общему для эпохи монументально-историческому стилю.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:01:15 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=158#p158</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Анализ Саввы грудского</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=157#p157</link>
			<description>&lt;p&gt;&amp;quot;Повесть о Савве Грудцыне&amp;quot;.Целостный анализ произведения.&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;&amp;quot;Повесть о Савве Грудцыне&amp;quot; - произведение, созданное неизвестным автором в 60-х гг. XVII в. В произведении отразились исторические события первой половины столетия и многие бытовые черты того времени.&lt;br /&gt;Основа сюжета (его фабула) традиционная. В качестве аналогии приводят фрагмент из греческого «Жития Василия Великого». Там повествуется, как, полюбив дочь господина, отрок-слуга продает свою душу дьяволу, за что бесы разжигают в девушке ответную страсть. Молодые люди женятся. Но жена замечает, что супруг ее не ходит в церковь, не причащается, и, расспросив его, узнает о «сделке» с дьяволом. Женщина обращается за заступничеством ксвятому Василию, и тот, не без борьбы, вырывает отступника из рук бесов: данное им «рукописание» возвращается ему же в руки. &lt;br /&gt;В «Повести о Савве Грудцыне» — модификация этого, сюжета. При этом сюжет оказался дополненным множеством лишних для первоначальной сюжетной концепции, но чрезвычайно интересных для читателя моментов; в этой сюжетной занимательности, в обилии подробностей, иногда совершенно бытовых, а иногда нарочито фантастических, обнаруживаются черты новых литературных вкусов. &lt;br /&gt;Но в повести еще ощущаются черты старины: у героев нет характеров, их речь (за исключением речи беса) лишена индивидуальности, язык повести изобилует традиционными книжными оборотами, как например: «Савва же, егда услыша от Бажена таковыя глаголы, неизреченною радостию возрадовался и скоро потече в дом Бажена Второго» или: «узрев Савва некоею престарела нища мужа стояща, рубищами гнусными зело одеянна и зряща на Савву прилежно и велми плачюща. Савва же отлучися мало от беса и притече ко старцу оному, хотя уведати вины плача его» и т. д. &lt;br /&gt;При этом не следует думать, что таков был стиль всех памятников официальной литературы: вспомним изящное описание сокола, чистящего свои перья; это лишь свидетельство сосуществования разных традиций и тенденций, разных стилевых манер в литературе XVII в. &lt;br /&gt;Но наиболее явно новые литературные веяния проявились в демократической литературе, создававшейся и читавшейся в городском посаде и в деревне, в среде мелких купцов, ремесленников, низшего духовенства и приказных, в крестьянской среде. Каковы же основные художественные завоевания этой демократической литературы? &lt;br /&gt;Прежде всего — решительный отказ от историзма, самого основного и определяющего принципа древнерусской литературы. В демократической литературе появляется новый герой. Это не историческое лицо, а «бытовая личность», человек, никому не известный, судьба которого интересна лишь в чисто бытовом плане. Демократическая литература решительно освободилась от религиозной опеки: религиозные сюжетные мотивы, даже в том урезанном и деформированном виде, в каком они встречаются в «Повести о Савве Грудцыне» или в «Повести о Тверском Отроче монастыре», в ней совершенно отсутствуют, а в произведениях демократической сатиры, таких, например, как «Калязинская челобитная» или «Повесть о бражнике», религиозное ханжество, церковный или монастырский быт даже оказываются объектом беспощадного осмеяния. &lt;br /&gt;Демократическая литература отстояла право на вымысел. Важным шагом на этом пути оказывается безымянность некоторых ее героев. На первый взгляд, это как будто возврат к принципу абстрагированности. Но только на первый взгляд. &lt;br /&gt;Право на вымышленное имя облегчает и создание вымышленного сюжета. Такой сюжет в демократической литературе является к тому же, как правило, бытовым сюжетом: «бытовая личность» интересна своей собственной бытовой судьбой, занимательностью тех бытовых ситуаций, в которых она оказывается. &lt;br /&gt;У Повести есть два основных жанровых прототипа - религиозная легенда и волшебная сказка, на основе которых автор создал принципиально новое произведение. Использование двух жанровых прототипов позволяет автору, по наблюдению А. М. Панченко, переходить по ходу повествования от одной сюжетной схемы к другой, что создает не характерный для древнерусской литературы &amp;quot;эффект обманутого ожидания&amp;quot;.&lt;br /&gt;Традиционные сюжетные схемы, помимо этого, автор наполняет чертами живого быта 1-й пол. XVII в. с описанием реальных торговых путей, обучения делу молодого купеческого сына, набора в солдатские полки и т. д. В Повести отразились и реально существовавшие демонологические представления XVII в., и реальные исторические события (Смута, осада Смоленска 1632-1634 гг. и др.). Из исторических лиц, кроме царя Михаила Федоровича, автор упоминает бояр Шеина и Стрешнева, стольника Воронцова-Вельяминова, стрелецкого сотника Шилова.&lt;br /&gt;По своим взглядам автор Повести - консерватор, он противится новым веяниям, которые принес с собой &amp;quot;бунташный век&amp;quot;; все то, что нарушает традиционные нормы поведения, для него &amp;quot;от диавола&amp;quot;. Но и сам автор невольно подчиняется духу времени и оказывается новатором - и в смешении жанровых схем, и в использовании неожиданности как художественного приема, и в изображении развитой любовной интриги, и в ярких бытовых зарисовках.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 23:00:32 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=157#p157</guid>
		</item>
		<item>
			<title>житие Невского</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=156#p156</link>
			<description>&lt;p&gt;Александр Невский правил во Владимире и Новгороде. Ему принадлежат победы в Невской битве, Ледовом побоище. Житие зарождается по инициативе Митрополита Кирилла и его сына Дмитрия. Житие связано с Владимирским Рождественским монастырём. 13-17 вв - житие выдержало 15 редакционных правок. Редакция появляется и в 18 в,когда по указу Петра I мощи Александра Невского были перенесены в Александро-Невскую лавру в Петербурге.Невский стал небесным защитником Петерурга.От редакции к редакции росло светское начало в произведении.В основе произведения,скорее всего, лежит монастырское предание о чуде:&amp;quot;Егда убо положено бысть святое тело его в раку,тода Савастиян иконом и Кирл митроплит хотя розъяти ему руку,да вложита ему грамоту душевную. Жизнеописание Александра не похоже на классическое житие. Автор,безусловно,знаком с агиографическим каноном: упоминает о благочествых родителях,инакововсти.Но в целом это произведение больше похоже не на житие,а на воинскую повесть, и по лексике,и по структуре.Также здесь описания баталного типа. которые доказывают,что и во времена батыевщины не первелись ещё русские богатыри.Автор сравнивает героя с Иосифом Прекрасным;по мудрости -с Соломоном,по силе -с ветхозаветным Самсоном.Это придаёт Александру Невскому эпическую силу, сказочный, былинный размах. На протяжении всего произведения он непобедим.В житии Александра,вопреки канону, в кульминационный момент перечислено 6 подвигов,которые совершил не Александр, а люди его окружения и новгородское ополчение.Автор знает их по именам. 6 героев+ Алксандр=7.Число символично: гармония, единство князя и народа. В этом единстве автор видит залог победы. Дмитириев считает,это восходит к какому-то фольклорному источнику.Возможно,эта часть жития является сколком героической песни 13 века.Каждый герой Невской битвы изображён как эпический герой. Автор напоминает читателю,что Бог на стороне правого. Образ героя многопланов (что тоже отличает произведение от классического жития). У Александра, помимо воинского дара,существет и другой дар:он дипломатичен. В отличие от безрассудного князя Игоря, Александр владеет политумом. Дипломатич.талант Александра виден том,как он ведёт полемику с послами Скандинавии.Европа готова помочь,если русские заключат унию с католиками.Александр Невский вопросами веры не поступился , в союз с папой римским не вступил. &amp;quot;Житие Алесандра Невского&amp;quot; писал современник событий. Рассказ лирически взволнован,сорет чувством,особено,когда речь идёт о смерти князя. Из жизни героя исключены те события, которые разиваются в мирной обстановке. Это избирательность говорит о том ,что перед нами художественное произведение , а не летописный свод. Подвиги князя прочно вписаны в контекст мировой истории: небесное вонство помогает Александру, как в библейские времена царю Езекии при осаде Иерусалима; Бог поддерживает князя, как некогда Ярослава Мудорого в его борьбе со Святополком Окаянным; слава о победах русского полководца гремит &amp;quot;и об ону страну моря Варяжского, и до великого Рима. Чем дальше отсоял агиораф от времени жизни своего героя, тем легче житие вписывалось в схему. неизвестные факты заменялись биографиескими гипотезами. Житие Александра,написанное современником князя, богато историческими подробностями,оно воскрешает страницы героической борьбы рукого народа с вражескими 13 века (битву со Шведами на Неве и Ледовое побоище,сложные взаимоотношения Руси с Ордой и католической Европой). Главное в этом произведении - увидеть за узко национальным и конретно историческим непреходящее и значимое для всех людей. Произведение об Александре Невском принадлежит к шедеврам древнерусской литературы и, как всякое великое хуожественное творение,не укладывается в традиционые жанровые рамки.В различных списках и редакциях оно именуется то &amp;quot;повестью о житии&amp;quot;,то &amp;quot;словом&amp;quot;, то &amp;quot;житием&amp;quot;. Используя композиционую схему жития и идеализирющий принцип изображения героя,поучает читателя через яркие &amp;quot;чувственные&amp;quot; образы, потрясающие воображение картины- Чувство всенародого горя после смерти князя&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:59:39 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=156#p156</guid>
		</item>
		<item>
			<title>повесть о разорении Батыя</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=155#p155</link>
			<description>&lt;p&gt;&amp;quot;Героическая тема в русской литературе периода монголо-татарского нашествия. Анализ &amp;quot;повести о разорении Рязани Батыем&amp;quot;.&lt;br /&gt;Расцвет в литературе героической темы (темы войны и мира) 13-14 вв - становится доминантной подчинила себе всё жанровое многообразие литературы. Пишутся не только воинские повести ,но и жития святых, хождения, слова. Произведения на эту тем слагались в Рязани ,Киеве, Галиче. Главные вопросы литературы: &amp;quot; Кто виноват? Что делать?&amp;quot;. Некоторые авторы видят поражение русских в том, что они много грешили ,следовательно, советовали русским избыть грех путём очищения. Были и те писатели,которые называли конкретных виновников трагедии. Искусством слова выделялся Серапион Владимирский ,киево-печерский монах, а затем вадимиро-суздальский епископ. В его словах, поучениях нарисован портрет Руси середины 13 века, поруганной врагом. Серапион называет виновниками князей, которые не радели общими интересами.Спасение народа он видел в нравственном очищении и молитвенном подвиге. Писатели иногда иначе отвечали на вопрос &amp;quot;что делать?&amp;quot;. Способ борьбы с врагом не молитва, а рать. Борьба до последнего защитника. &lt;br /&gt;Первым литературным откликом на события трагического для русичей 1223 г стала летописная &amp;quot;повесть о битве на реке Калке&amp;quot;. В ней рассказывалось о вынужденном военном союзе руских князей с половцами и о бесславном исходе их битвы с монголами-татарами. К разгрому войск союзников привело отсутствие единства действий между русскими и половцами, &amp;quot;великая распря&amp;quot; между князьями Мстиславом Галицким и Мстиславом Киевским&amp;quot;.&lt;br /&gt;Исторические повести древнеруской литературы в большнстве своём являлись воинскими повестями, они отражали рост национального самосознания и излагали события, связанные с защитой родной земли от иноземцев. Мужество являлось отличительной чертой древнерусского воина и прививалось ему с дества. В летописях ,воинских повестях. житиях, наконец, неоднократно подчёркивалось пренебрежение к смерти, готовность воина во имя исполнения долга пренебречь самым дорогим. В древнерусской литературе не было образа человека, не выполнишего своего долга перед Родиной, испугавшись смерти на поле боя. Сборы воюющих сторон и все последующие боевые действия изображались в древнерусской литературе так, как они должны были происходить согласно обычаю. Перед выступлением в поход князь усердно молился. Так, в &amp;quot;повести о рззорении Ряани Батыем&amp;quot; великий князь Юрий Ингоревич молился в церкви Успения Богородицы.Описание боя представляло кульминацию повествования, к котрому сходлись все сюжетные нити, его исход разрешал все вопросы. Картина боя в произведениях средневековой лиературы исполнена величия и глубокого смысла. Если в эпосе бой часто изображался так, как он представлялся одному бойцу ,вступившему в рукопашную схватку ,то в исторических повестях перед нами широкая батальная картина, описаная как бы сторонними наблюдатлями. В &amp;quot;повести&amp;quot; несколько раз, как рефрен, повторяется образ смертной чаши ,которю пришлось испить всем русским людям: и князю, и дружине, и простым горожанам. Смерть князя или воина не вызывала страха, а ождало чувство светлой грусти. Воинские повести, летописи, сказания слежили патриотическим целям, они исплнены тревогой за судьбы родины, пробуждали любовь к родной земле и ненависть к её врагам. &lt;br /&gt;В 13-14 вв героическая тема затрагивает житийную лит-ру .приводитк тому, что на первый план выдвиаются 3 группы житий:&lt;br /&gt;1) жития мучеников (Михаила Черниговского ,убитого в Орде)&lt;br /&gt;2) Жития основателей монастырей&lt;br /&gt;3) жития князей-воинов&lt;br /&gt;в 13 веке возникает &amp;quot; Житие Александра Невского&amp;quot;. Он правил во Владимире в Новгороде. Ему принадлежат победы в Невской битве, Ледовом побоище. Житие зарождается по инициативе митроплита Кирилла и его сына Дмитрия.&lt;br /&gt;&amp;quot;Повесть о разорении Рязани Батыем&amp;quot; ( + с. 174 учебника). История рязанского княжества до его раззорения ордами Батыя наполнена братоубийственными раздорами рязанских князей между собой с их северными соседями -князьями владимирскими. &amp;quot;Повесть&amp;quot; условно выделяется исследователями из цикла сказаний о Николе Заразском. В цикл входят рассказ о перенесении иконы Николы из Корсуни (Херонеса) в Рязань, собственно повесть о захвате Рязани Батыем и расказ о чуде ,происшедшем от иконы Николы &lt;br /&gt;Зарзского в Коломне, куда она была перенесена в 1513 г. И сам цикл, и даже его компонент - &amp;quot;повесть о разорении Рязани&amp;quot; - складывались постепенно. В основу его егли ,видимо, легенды и предания, возникшие непосредственно после изображённых событий. Не позднее 14века, как полагал Лихачёв, сформировался основной сюжет &amp;quot;повести&amp;quot;, но заключительная часть - плач Ингваря Ингоревича о погибших рязанцах - была включена в её состав ещё позднее. Фольклорная струя &amp;quot;повести&amp;quot; удивительно сближает её со &amp;quot;словом о полку Игореве&amp;quot;. Свою окончательную форму, в котрой нам известна по спискам 16 и 17 вв, в двух своих редакциях. Прославление доблести рязанских кязей и их воинов, &amp;quot;удальцов рязанских&amp;quot; - основной мотив повести. Когда князь Юрий Инваревич обращает взор на своих соратников. то выражение &amp;quot;мужественно ездяше&amp;quot; указывает на их постояный эпический признак - всегда готовые храбро сражаться. Желая подчеркнуть , как &amp;quot;крепко и мужественно&amp;quot; бьются рязанцы, автор прибегает к эпической гиперболе: один рязанец борется с тысячью. Все эпические образы и приёмы , гармонично сочетаются в &amp;quot;повести&amp;quot; с высокой патетикой, присущей стилю монументалього историзма, к нему прибегает, например, автор, рисуя картину разорённой врагами Рязани. Контраст шумной яростной битвы и могильной тишины, нарушаемой лишь плачем по погибшим, - образ необыкновенной художественной силы придавала роду рязанских князей, завершащая &amp;quot;повесть&amp;quot; - это по словам Лихачёва, литературный шедевр, стилистиеческая выделка его &amp;quot;доведена до медальной чеканности&amp;quot;. Вся эта похвала, словно тирада, произносимая на одном дыхании, всё с новых и новых сторон раскрывающая собирательный (хотя идеализированный) образ рязанских кнеязей, исполненных всех возможных добродетелей и достоинств. Звучит как некрологическая похвала. Но в ней совершенно не отразились трагические обстоятельства гибели рзанских князей.&lt;br /&gt;Никода до этого произведения не было оно исполнено такой веры моральную силу русских бойцов: в их удаль, отвагу стойкость и преданность Родине. В&amp;quot;повести&amp;quot; мало летописного ,в ней не так уж выявлена фактическая сторона событий, а с другой стороны вся она подчинена лирическому настроению ,её рассказ полон внуреннего пафоса. В.Л. Комарович: &amp;quot; публицистическая нота, на которой держится всё лирическое напряжение&amp;quot;. Автор &amp;quot;повести&amp;quot; в отличие от &amp;quot;слова&amp;quot; обращается к мёртвым князьям уже испившим общую &amp;quot;смертную чашу&amp;quot; и в полседний момент искупившим своею кровью, пролитою за Рускую землю, преступления усобиц.&lt;br /&gt;План&lt;br /&gt;- Краткое сообщение о перенесении чудотворного образа из г. Корсуни в рязанскую землю.&lt;br /&gt;1) Рязанские князья посылают ответ Батыю. Это предание летописи разбивается местными зразским преданием о гибели Фёдора ,его жены и сына, наполненным фольклорным содержанием&lt;br /&gt;2) Расказ о гибели рязанских князей-братьев. Изобилирует народными песенными мотивами&lt;br /&gt;3) Вставка - рассказ о мучительой гибели Олега Касного. Эпизод с Евпатием имеет поисхождение народного оса. &lt;br /&gt;5) Заключение:&lt;br /&gt;а) подробный расказ о похоронах павших князей&lt;br /&gt;б) плач Ингваря Ингоревича по павшим&lt;br /&gt;в) Похвала рязанским князьям и сообщение о вокняжении Игваря Игваревичаи об обновлении им Рязанской земли&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:58:52 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=155#p155</guid>
		</item>
		<item>
			<title>тверской отроче монастырь</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=154#p154</link>
			<description>&lt;p&gt;Легендарно-историческая повесть XVIIв.&amp;quot;Повесть о Тверском Отроче монастыре&amp;quot; /обработка статьи Лихачева/&lt;br /&gt;«Повесть о Тверском Отроче монастыре», несомненно, сложенная в XVII в., рассказывает о довольно обычной житейской драме: невеста одного выходит замуж за другого. Конфликт обостряется, оттого что оба героя повести — и бывший жених, и будущий супруг — связаны между собой дружбой и феодальными отношениями: первый — слуга, «отрок» второго. &lt;br /&gt;Замечательную особенность повести составляет то, что она не строится на обычном для средневековых сюжетов конфликте добра со злом. В «Повести о Тверском Отроче монастыре» нет ни злых персонажей, ни злого начала вообще. В ней отсутствует даже социальный конфликт: действие происходит как бы в идеальной стране, где существуют добрые отношения между князем и его подчиненными. Крестьяне, бояре и их жены строго выполняют указания князя, радуются его женитьбе, с радостью встречают его молодую жену — простую крестьянку. Они выходят к ней навстречу с детьми и приношениями, изумляются ее красоте. Все люди в этой повести молоды и красивы. Несколько раз настойчиво говорится о красоте героини повести — Ксении. Она благочестива и кротка, смиренна и весела, имеет «разум велик зело и хождаше во всех заповедях господних». Отрок Григорий, жених Ксении, так же молод и красив (несколько раз в повести упоминается о его дорогих одеждах). Он всегда «предстоял перед князем», был им «любим зело» и верен ему во всем. Не меньших похвал удостаивается и молодой великий князь Ярослав Ярославич. Все они ведут себя так, как полагается, отличаются благочестием и разумом. Идеально ведут себя и родители Ксении. Никто из действующих лиц не совершил ни одной ошибки. Мало того, все действуют по предначертанному. Отрок и князь видят видения, выполняют волю, явленную им в этих видениях и знамениях. Мало того, сама Ксения предвидит то, что с ней должно случиться. Она осиянна не только светлою красотой, но и светлым предвидением будущего. И тем не менее конфликт налицо — конфликт острый, трагичный, заставляющий страдать всех действующих лиц повести, а одного из них, отрока Григория, уйти в леса и основать там монастырь. Это происходит потому, что впервые в русской литературе конфликт перенесен из сферы мировой борьбы зла с добром в самую суть человеческой природы. &lt;br /&gt;Двое любят одну и ту же героиню, и ни один из них не виновен в своем чувстве. Виновата ли Ксения в том, что предпочла одного другому? Конечно, она ни в чем не виновата, но в оправдание ее автору приходится прибегать к типично средневековому приему: Ксения следует божественной воле. Она послушно выполняет то, что ей предначертано и чего она не может не сделать. Этим самым автор как бы освобождает ее от тяжести ответственности за принимаемые ею решения; в сущности, она ничего не решает и не изменяет Григорию; она только следует явленному ей сверху. Разумеется, это вмешательство сверху ослабляет земной, чисто человеческий характер конфликта, но об этом вмешательстве рассказывается в повести в высшей степени тактично. Вмешательство судьбы не имеет церковного характера. Нигде не говорится о видениях Ксении, о ее вещих снах, слышанном ею голосе или о чем-либо подобном. У Ксении дар прозорливости, но эта прозорливость имеет не церковный, а вполне фольклорный характер. Она знает то, что должно совершиться, а почему знает — об этом читателю не сообщается. Она знает так, как знает будущее мудрый человек. Ксения — «мудрая дева», персонаж, хорошо известный в русском фольклоре и отразившийся в древнерусской литературе: вспомним деву Февронию в «Повести о Петре и Февронии Муромских» XVI в. Но, в противоположность сказочному развитию сюжета, в «Повести о Тверском Отроче монастыре» все перенесено в более «человеческий план». Повесть еще далека от погружения в быт, но она уже развивается в сфере обычных человеческих отношений. &lt;br /&gt;Действие в «Повести о Петре и Февронии» развивается по-другому. Любви до замужества там нет. Есть только условие, на котором Феврония соглашается лечить князя — требование женитьбы. Слуга князя, выполняющий его поручение, рассказывает князю о мудрости Февронии, но сам он ее не любит. Во всяком случае, «Повесть о Петре и Февронии» молчит о его чувствах. Любовь до замужества по понятиям XVI в. неприлична. &lt;br /&gt;В противоположность Февронии, Ксения в «Повести о Тверском Отроче монастыре» окружена атмосферой любви, и только любви. У нее нет других средств покорить отрока, а потом князя, кроме красоты. &lt;br /&gt;В «Повести о Тверском Отроче монастыре» присутствует идея судьбы. Сама Ксения в своем провидении будущего только подчиняется своей судьбе, ждет своего суженого. &lt;br /&gt;Так же и князь предчувствует свою судьбу еще до встречи с Ксенией. &lt;br /&gt;Как не похожи приведенные таинственные речи Ксении на фольклорные загадки Февронии, хотя генетически они между собой и связаны. Речи Ксении долгое время неясны только потому, что окружающие не могут предвидеть необыкновенного хода событий. Заключенная в них загадочность носит почти «психологический» характер. Ксения не стремится озадачить присутствующих: она просто живет в мире, который ей яснее, чем окружающим, и действует сообразно своему представлению о том, что происходит в этом мире. Читатель же, вместе с рядовыми людьми, окружающими Ксению, не может сразу до конца понять ее слов, как не может и полностью предвидеть ход событий. Поэтому загадочные речи Ксении только возбуждают интерес читателя. Они говорят о повествовательном искусстве автора, о динамичности повествования. Нарастающая загадочность речей Ксении усиливает эту динамичность. Но замечательно, что Ксения не стремится говорить загадками. Загадочность ее слов — в необычайности того, что должно совершиться. &lt;br /&gt;В народной поэзии жених — «суженый», тот, кого судила девушке судьба. Судьба девушки — ее жених. Предвидение жениха — предвидение своей судьбы, своего будущего. Поэтому девушки гадают о своем женихе: это главное. &lt;br /&gt;«Вещая» девушка Ксения знает свою судьбу, знает своего суженого, что в конечном счете, как мы видим, одно и то же. Но судьба ее так неожиданна, жених так необыкновенен, что это и есть загадка всего сюжета и в ней заключен его главный интерес. Развитие сюжета состоит в том, чтобы показать читателю, как эта неожиданность стала реальностью. Сны, вещие слова, вещее поведение сокола князя — это все элементы сюжета, как бы предвещающие то, что должно случиться. Их постепенное развертывание должно заставить читателя поверить в рассказ, художественно оправдать необыкновенные события повести. Удивительно искусство, с которым перебрасываются в повести мосты между реальным и ирреальным, символом и действительностью. &lt;br /&gt;Князю приснился сон, в котором его любимый сокол добывал для него сияющую красотой голубицу. Голубица — издавна символ молодой женщины, невесты. Символ этот, как известно, встречается еще в письме Владимира Мономаха к Олегу Святославичу. Сокол — символ воина князя, его верного слуги. Поимка соколом птицы — символ женитьбы молодца. Поймав добычу, сокол возвращается к своему хозяину, женитьба связывает молодца. Но искусство развития сюжета в повести этим не ограничивается. Между символикой сна и ее осуществлением в действительности повествователь вводит еще одно промежуточное звено. Дело в том, что охота с ловчими птицами издавна имела гадательный смысл. Удача на охоте сулила будущие успехи. Символ из вещего сна князя — любимый сокол — становится реальностью. Пока это еще не слуга князя. Григорий — это только сокол, но он уже реален и действует в реальной охоте, которую князь ведет недалеко от тех мест, где живет Ксения. &lt;br /&gt;«Повесть о Тверском Отроче монастыре» имеет черты эпического сюжета. С переводным рыцарским романом ее сближает любовная тема; как и в «Бове», мы встречаем здесь классический любовный треугольник и не поддающиеся читательскому предвидению перипетии внутри этого треугольника. Как это бывает в эпическом сюжете, эпизоды повести не всегда находятся в причинно-следственной связи — в ряде случаев они объединены только идеей судьбы (князь «не на то бо приехал, но богу тако изволившу»). &lt;br /&gt;В «Повести о Тверском Отроче монастыре» любовная тема модернизирована, но совсем по-иному. Сюжетная линия, гораздо более четкая, чем в обычном эпическом сюжете, подчинена определенному результату: несчастная любовь Григория приводит его к уходу в обитель и основанию новой обители — Отроча монастыря. В повести нет активного соперничества героев; Ксения, собственно, пассивная героиня. Эта красавица сама не любит никого, ее любовь — и суженая, и этикетная (ср. слова Ксении, обращенные к отроку Григорию после появления князя: «Изыди от мене и даждь место князю своему, он бо тебе болши и жених мой...»). Князь — тоже этикетный соперник, побеждающий благодаря своему положению. «Изыди ты отсюду и изыщи ты себе иную невесту, идеже хощеши, а сия невеста бысть мне угодна, а не тебе». «Любимый сокол», как и подобает образцовому слуге, не смеет перечить своему господину и уходит в монастырь. Перед нами, таким образом, черты целеустремленного телеологического сюжета. &lt;br /&gt;Но обнаруживаются в повести и совсем иные черты — амбивалентные. В олимпийски спокойном тоне повествования звучат драматические ноты. Князь недаром боится, что Григорий наложит на себя руки. Правда, равновесие восстанавливается тем, что Григорий взамен утраченной земной любви получает любовь небесную. Однако это предпочтение вынужденное — ив изображении этой вынужденности, может быть, с наибольшей силой отразились новые веяния в оригинальной беллетристике XVII в. Судьба неизбывна, но она сулила князю любовь счастливую, а Григорию — несчастную. Отроку нечего больше ждать в этом мире; монастырь он должен построить лишь для того, чтобы угодить господу и стать «блаженным». Явившаяся ему Богородица говорит: «Ты же, егда вся совершиши и монастырь сей исправиши, не многое время будеши ту жити и изыдеши от жития сего к богу». Таким образом, на лестнице христианских моральных ценностей плотская, земная любовь оказывается на одну ступеньку выше — вывод, по-видимому, не предусмотренный автором. &lt;br /&gt;Произведения древнерусской литературы как бы предугадывают литературные достижения XIX и XX вв. И это особенно относится к произведениям второй половины XVII в. Мы замечаем в них то темы Гоголя и Достоевского с их психологическими открытиями, то сюжеты Лескова и Толстого, то эмоциональную напряженность романтической прозы. &lt;br /&gt;«Повесть о Тверском Отроче монастыре» поражает нас прежде всего умелым ведением повествования и особой спокойной и тщательно разработанной «драматургией» своего сюжета.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:57:47 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=154#p154</guid>
		</item>
		<item>
			<title>русская сатира 17в</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=153#p153</link>
			<description>&lt;p&gt;Идейно-тематическое и жанрово-стилевое многообразие русской сатиры XVIIв.(Калязинская челобитная,Повесть о Шемякином суде,Повесть о бражнике).&lt;br /&gt;В XVII в. появился целый слой независимых от официальной письменности произведений, за которыми в литературоведении закреплен термин «демократическая сатира» («Повесть о Ерше Ершовиче», «Сказание о попе Саве», «Калязинская челобитная», «Азбука о голом и небогатом человеке», «Повесть о Фоме и Ереме», «Служба кабаку», «Сказание о куре и лисице», «Сказание о роскошном житии и веселии» и др.) Эти произведения написаны и прозой, часто ритмизованной, и раёшным стихом. Они тесно связаны с фольклором и по своей художественной специфике, и по способу бытования. Памятники, относимые к демократической сатире, в основном анонимны. Их тексты подвижны, вариативны, т. е. имеют много вариантов. Их сюжеты известны большей частью как в письменности, так и в устной традиции. &lt;br /&gt;Литература эта распространяется в простом народе: среди ремесленников, мелких торговцев, низшего духовенства, проникает в крестьянскую среду и т. д. Она противостоит литературе официальной, литературе господствующего класса, отчасти продолжающей старые традиции.&lt;br /&gt;В демократической литературе XVII в. развивается особый стиль изображения человека: стиль резко сниженный, нарочито будничный, утверждавший право всякого человека на общественное сочувствие.&lt;br /&gt;Конфликт со средой, с богатыми и знатными, с их &amp;quot;чистой&amp;quot; литературой потребовал подчеркнутой простоты, отсутствия литературности, нарочитой вульгарности. Стилистическая &amp;quot;обстройка&amp;quot; изображения действительности разрушается многочисленными пародиями. Пародируется всё - вплоть до церковных служб. Демократическая литература стремится к полному разоблачению и обнажению всех язв действительности. В этом ей помогает грубость - грубость во всём: грубость нового литературного языка, наполовину разговорного, наполовину взятого из деловой письменности, грубость изображаемого быта, грубость эротики, разъедающая ирония по отношению ко всему на свете, в том числе и к самому себе. На этой почве создается новое стилистическое единство, единство, которое на первый взгляд кажется отсутствием единства.&lt;br /&gt;Человек, изображенный в произведениях демократической литературы, не занимает никакого официального положения, либо его положение очень низко и &amp;quot;тривиально&amp;quot;. Это - просто страдающий человек, страдающий от голода, холода, от общественной несправедливости, от того, что ему некуда приклонить голову. При этом новый герой окружен горячим сочувствием автора и читателей. Его положение такое же, какое может иметь и любой из его читателей. Он не поднимается над читателями ни своим официальным положением, ни какой бы то ни было ролью в исторических событиях, ни своей моральной высотой. Он лишен всего того, что отличало и возвышало действующих лиц в предшествующем литературном развитии. Человек этот отнюдь не идеализирован. Напротив!&lt;br /&gt;Если во всех предшествующих средневековых стилях изображения человека этот последний чем-то непременно был выше своих читателей, представлял собой в известной мере отвлеченный персонаж, витавший в каком-то своем, особом пространстве, куда читатель, в сущности, не проникал, то теперь действующее лицо выступает вполне ему равновеликим, а иногда даже униженным, требующим не восхищения, а жалости и снисхождения.&lt;br /&gt;Этот новый персонаж лишен какой бы то ни было позы, какого бы то ни было ореола. Это опрощение героя, доведенное до пределов возможного: он наг, если же и одет, то в &amp;quot;гуньку кабацкую&amp;quot;, в &amp;quot;феризы рагоженные&amp;quot; с мочальными завязками.&lt;br /&gt;Поразительно жанровое многообразие русской сатиры XVII века. Это может быть повесть, близкая к бытовой сказке или животному эпосу, или подобие переводной новеллы. Многие из сатирических произведений пародируют традиционные обряды (календарные и свадебные), жанры устной поэзии (былины), формы деловой письменности («судные дела»), церковной («акафист») и светской («послание») литературы. Сатирики смело совмещали разные стили речи: стиль официально-деловых документов и религиозно-дидактической литературы, стиль народной поэзии и естественно-научной литературы. При помощи стилевого диссонанса, несоответствия формы содержанию, что рождало комический эффект, подчеркивалось кризисное состояние общества, когда Русская земля «замешалася» и «старые обычаи поисшаталися».&lt;br /&gt;«Калязинская челобитная». Персонажи, населяющие смеховой антимир, живут по особым законам. Если это монахи, то они «выворачивают наизнанку» строгий монастырский устав, предписывавший неуклонное соблюдение постов и посещение церковных служб, труды и бдения. Такова «Калязинская челобитная», представляющая собой смеховую жалобу иноков Троицкого Калязина монастыря (на левом берегу Волги, против города Калязина), адресованную архиепископу Тверскому и Кашинскому Симеону (1676-1681). Они сетуют на своего архимандрита Гавриила (1681 г.), который им «досаждает». Архимандрит, жалуются они, «приказал... нашу братью будить, велит часто к церкви ходить. А мы, богомольцы твои, в то время круг ведра с пивом без порток в кельях сидим». Дальше рисуется фольклорная картина «беспечального монастыря», в котором чернецы бражничают и обжираются, вместо того чтобы строго исполнять свои иноческие обязанности. Здесь осмеиваются и жалобщики-пьяницы, и ханжеский быт русских монастырей. &lt;br /&gt;Смеховая литература XVII в. противопоставляет себя не только официальной «неправде» о мире, но и фольклору с его утопическими мечтаниями. Она говорит «голую правду» — устами «голого и небогатого» человека. &lt;br /&gt;«Повесть о бражнике». /Версия Лихачева/ Ближе всего к «простым формам» «Повесть о бражнике», старейшие списки которой датируются примерно серединой XVII в. Это — цепь анекдотов, скроенных на один образец. Бражник, который «за всяким ковшем» прославлял бога, после смерти стучится в райские врата. Праведники (Давид и Соломон), апостолы (Петр, Павел и Иоанн Богослов), святой (Никола Угодник) по очереди заявляют ему: «Бражником в рай не входимо» (один из главных тезисов церковных поучений против пьянства гласит: «Пьяницы царствия небесного не наследуют»). Обнаружив отличное знание церковной истории, бражник находит в земной жизни своих собеседников греховные моменты и «посрамляет» их. Петру он напоминает о троекратном отречении от Христа, Павлу — о том, что тот участвовал в побиении камнями первомученика Стефана, Соломону — о поклонении идолам, Давиду — о том, что тот послал на смерть Урию, чтобы взять к себе на ложе жену Урии — Вирсавию. Даже в житии Николы Угодника, популярнейшего на Руси святого, пьяница находит материал для обличения, вспомнив о пощечине, которую Никола дал еретику Арию. «Помнишь ли... — говорит бражник, — ты тогда дерзнул рукою на Ария безумнаго. Святителем не подобает рукою дерзку быти. В Законе пишет: не убий, а ты убил (ушиб) рукою Ария треклятаго!» &lt;br /&gt;В диалоге с евангелистом Иоанном Богословом, который заявил, что бражникам «уготована мука с прелюбодейцы и со идолослужители и с разбойники», герой ведет себя несколько иначе. Ему не ведомы прегрешения святого собеседника, и поэтому бражник указывает на нравственное противоречие в словах и поведении Иоанна Богослова. «Во Евангелии ты же написал: аще ли друг друга возлюбим, а бог нас обоих соблюдет. Почему ты, господине Иван Богослов, евангелист, сам себя любиш и в рай не пустиш? Любо ты, господине, слово свое из Евангелия вырежешь, или руки своея из Евангелия отпишися». После этого Иоанн Богослов отворяет бражнику райские врата: «Брат мой милый, поди к нам в рай». &lt;br /&gt;Новелла только тогда становится новеллой, когда завершается неожиданным сюжетным поворотом, «ударной» сценой. Между тем в финале старших списков «Повести о бражнике» читателю преподносилась сентенция в духе распространенных в средневековой литературе обличений пьянства: «А вы, братия моя, сынове рустии... не упивайтесь без памяти, не будете без ума, и вы наследницы будете царствию небесному и райския обители». Эта сентенция вступила в явное противоречие с художественным смыслом текста, поэтому она была отброшена и заменена новеллистически неожиданной развязкой. «Бражник же вниде в рай и сел в лутчем месте. Святи отцы поняли глаголати: «Почто ты, бражник, вниде в рай и еще сел в лутчем месте? Мы к сему месту ни мало приступити смели». Отвеща им бражник: «Святи отцы! Не умеете вы говорить з бражником, не токмо что с трезвым!» И рекоша вси святии отцы: «Буди благословен ты, бражник, тем местом во веки веков!» Аминь». Таким образом, пьяница и праведники как бы поменялись местами. Сначала плут заставил их открыть перед ним райские врата. Теперь, посрамленные, они признали его превосходство. &lt;br /&gt;«Повесть о Шемякином суде». /версия Лихачева/ Одна из самых популярных новелл XVII в. — «Повесть о Шемякином суде», название которой стало народной поговоркой. Кроме прозаических текстов повести, известны ее стихотворные обработки. В XVIII-XIX вв. повесть воспроизводилась в лубочных картинках, породила драматические переложения, отразилась в устных сказках о богатом и бедном братьях. &lt;br /&gt;В первой части «Повести о Шемякином суде» сообщается ряд трагикомических происшествий, приключившихся с бедным крестьянином. Богатый брат дает герою лошадь, но не дает хомута — приходится привязать дровни к хвосту, и лошадь в воротах отрывает себе хвост. Герой ночует у попа на полатях, ужинать его не зовут. Заглядевшись с полатей на стол, уставленный едой, он падает и насмерть зашибает попова сына — грудного младенца. Придя в город на суд (его должны судить за лошадь и за младенца), бедняга решает покончить с собой. От бросается с моста, перекинутого через ров. Но под мостом «житель того града» вез на саночках в баню старика-отца; герой «удави отца у сына до смерти», а сам остался цел и невредим. &lt;br /&gt;Три этих эпизода можно рассматривать как «простые формы», как незаконченные анекдоты, как завязку. Сами по себе они забавны, но сюжетно не завершены, не «развязаны». Развязка ожидает читателя во второй части повести, где появляется неправедный судья Шемяка, хитрый крючкотвор и корыстолюбец. Эта часть по композиции более сложна. Она распадается на приговоры и на «обрамление», которое имеет самостоятельный, законченный сюжет. В «обрамлении» рассказано о том, как бедняк-ответчик на суде показывает Шемяке завернутый в платок камень, как судья принимает сверток за посул, за мешок с деньгами и решает дело в пользу бедного брата. Узнав о своей ошибке, Шемяка не огорчается, — напротив, он благодарит бога, что «судил по нем», а то ответчик мог бы и «ушибить» судью, как «ушиб» младенца и старика, только в этот раз намеренно, а не случайно. &lt;br /&gt;Приговоры по каждому из трех судебных дел — это сюжетное завершение трех эпизодов первой части. В итоге появляются законченные анекдоты. Комизм этих анекдотов усилен тем, что приговоры Шемяки — как бы зеркальное отражение приключений бедняка. Богатому брату судья приказывает ждать, когда у лошади отрастет новый хвост. Попу судья наказывает: «Атдай ему свою жену попадью до тех мест (до тех пор), покамест у пападьи твоей он добудет ребенка тебе. В то время возми у него пападью и с ребенком». Сходное по типу решение выносится и по третьему делу. «Взыди ты на мост, — говорит истцу Шемяка, — а убивы отца твоего станеть под мостом, и. ты с мосту вержися сам на него, такожде убий его, яко же он отца твоего». Не удивительно, что истцы предпочли откупиться: они платят бедняку за то, чтобы он не заставил их исполнить решений судьи. &lt;br /&gt;Читая повесть, русские люди XVII в., естественно, сравнивали суд Шемяки с реальной судебной практикой своего времени. Такое сравнение усиливало комический эффект произведения. Дело в том, что по «Уложению» (своду законов) 1649 г. возмездие также было зеркальным отражением преступления. За убийство казнили смертью, за поджог сжигали, за чеканку фальшивой монеты заливали горло расплавленным свинцом. Получалось, что суд Шемяки — прямая пародия на древнерусское судопроизводство. &lt;br /&gt;Итак, помимо «обрамления», в «Повести о Шемякином суде» есть еще три самостоятельных новеллы: конфликт с братом — суд — откуп; конфликт с попом — суд — откуп; конфликт с «жителем града» — суд — откуп. Формально анекдотические коллизии вынесены за рамку, хотя в классическом типе рассказов о судах (например, о судах Соломона) они включаются в повествование о судоговорении. В этих классических рассказах, популярных на Руси, события излагаются в прошедшем времени. В «Повести о Шемякином суде» анекдоты рассечены. Так преодолевается статичность повествования и создается динамический, изобилующий неожиданными поворотами новеллистический сюжет. &lt;br /&gt;Разделяя новеллу XVII в. на переводную и оригинальную, мы должны помнить, что деление это, в сущности, условно. «Повесть о бражнике» возводили к европейскому анекдоту о крестьянине и мельнике, которые препираются со святыми у ворот рая. Исследователи «Шемякина суда» отыскивали параллели к нему в тибетских, индийских и персидских памятниках. Не раз отмечалось, что в польской литературе аналогичный сюжет разработал знаменитый писатель XVI в. Миколай Рей, которого называют «отцом польской литературы». В связи с этим историки литературы обращают внимание на то, что в некоторых списках русской «Повести о Шемякине суде» указано, что повесть «выписана из польских книг». &lt;br /&gt;Однако все эти поиски не привели к обнаружению прямых источников русских новелл. Во всех случаях можно говорить об общем сходстве, о сюжетных аналогиях, а не о прямой текстуальной зависимости. Дело в том, что в истории новеллистики вопросы происхождения памятников не имеют решающего значения. «Простые формы»: шутки, острословие, анекдоты, из которых вырастают новеллы, — не могут считаться собственностью одного народа. Они кочуют из страны в страну или, поскольку бытовые коллизии часто одинаковы, в одно и то же время возникают в разных местах. Законы новеллистической поэтики общи, поэтому столь трудно, а иногда и неблагодарно разграничение заимствованных и оригинальных текстов. Очень важно помнить, что если сюжетные совпадения еще не говорят о заимствовании, то и национальные реалии не всегда делают новеллу безусловно оригинальной.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:56:53 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=153#p153</guid>
		</item>
		<item>
			<title>куликовская битва</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=152#p152</link>
			<description>&lt;p&gt;Куликовская битва доказала, что врагу можно противостоять сообща, объеднёнными силами. Русские победили под предводитльством Дмитрия Донского.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;quot;Задонщина&amp;quot; - 80-е гг 14в Открыт памятник был в сер. 19 в. &amp;quot;задонщина&amp;quot; создана по горячим следам событий, прославляла Дмитрия Донского. Самая большая находка в &amp;quot;задонщине&amp;quot; - описание врага.Обращение автора&amp;#160; &amp;quot;Задонщины&amp;quot; к &amp;quot;слову о полку Игореве&amp;quot; не случайность, а главная часть худжественного замысла. Он видит в победе на поле Куиковом осуществление призыва автора &amp;quot;Слова&amp;quot; положить конец феодальным раздорам и объединиться в борьбе с кочевниками. &amp;quot;задонщина&amp;quot; -акт сознательного противопставления горестного прошлого славному настоящему, поражения-победе. Как и автор &amp;quot;слова&amp;quot;, создатель &amp;quot;задонщины&amp;quot; обращается к средствам УН поэтики, но в &amp;quot;задонщине&amp;quot; поэтические пассажи ,восходящи к ольклору. укрощены, в то время как в &amp;quot;слове&amp;quot; они ближе ксвоим устным образцам. Композиция&lt;br /&gt;основной части &amp;quot;задонщины&amp;quot; находится в сильной зависимости от композиции&amp;quot;слова&amp;quot;. Приэтом, в &amp;quot;задонщине&amp;quot; оч мало действия, но зато много места занимают диалоги. прообразом которых явился единственный диалог Игоря и Всеволода в &amp;quot;слове&amp;quot;.&amp;#160; &amp;#160;Если в &amp;quot;слове&amp;quot; солнечное затмение предрекает кн. Игорю военную неудачу, то в &amp;quot;задонщине&amp;quot; солнце ярко освещает путь московскому князю, предвещая победу. Для &amp;quot;Задонщины&amp;quot; характерен радостный, мажорный настрой. В жанровом отношении это больше &amp;quot;слава&amp;quot; ,чем &amp;quot;плач&amp;quot;. Если в &amp;quot;слово о полку Игореве&amp;quot; присуща стилевая однородность, то &amp;quot;задонщина&amp;quot; её лишена. Высокопоэтические фрагменты в ней соседствуют с прозаизмами. Поэтическая образность в произведении теряется за обилием подробностей: это и точные хронологические выкладки ,и реалии топографического порядка и статистичские данные об участниках похода, пространное титулование и генеалогия князей. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;quot;Слово о житии&amp;quot; Дмитрия Донского, возникшее на стыке традиций житийной и ораторской прозы. Генетически оно восходит к жанру похвалы умершему князю, распространёному в летописании Стиль произведения настолько орнаментален, что превращает его в &amp;quot;словесный венок&amp;quot; князю-победителю, сумевшему одержать первую победу над монголами-татарами. Агиогафа интересует не только сфера государственной деятельности героя. Неподдельной теплотой чувств согрет рассказ о раннем сиротстве героя ,о целомудренной любви к жене, с которой он жил, словно &amp;quot;златогрудый голубь&amp;quot; со &amp;quot;сладкоголосой ласточкой&amp;quot;, о мучительной смертельной болезни. омрачившей радость князя в связи с рождением сына Константина. Главные качества Дмитрия Ивановича, достойные ,по словам автора. похвалы и подражания, - чистота души и ясность ума. В отличие от других памятников куликовского цикла в &amp;quot;слове о житии&amp;quot; Дмитрия Донского нет подробностей &amp;quot;мамаева побоища&amp;quot;.&amp;#160; Изобраение его лаконично, но не лишено эпического размаха. Победа над Мамаем обретала в произведении религиозно-символическое обоснование, ибо на стороне русских сражались полки ангелов во главе со святыми мучениками Борисом и Глебом. Риторическая часть произведения о Дмитрии Донском значительна по своему объёму и идейному звучанию; особая роль в ней отводится формам поучения, плача, похвалы, авторского рассуждения на религиозно-философские темы. Расширился и обрёл большее функциональное значение авторский комментарий изображаемых событий. Создатель &amp;quot;слова&amp;quot; признаёт, что ему трудно писать о смерти Дмитрия Донского, так как от горя язык немеет, разум мутнеет, сила слабеет. Превозмогая боль утраты он предпочитает не молчать о великом, рассуждая, что всё в жизни суетно: и мысли, и слова, и дела. Овладев с помощю разума своими чувствами ,он ищет достойную словесную форму для рассказа о человеке,которого &amp;quot;похваляет&amp;quot; вся Русская земля.&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;quot;Сказание о Мамаевом побоище&amp;quot; - наиболее обширный памятник Куликовского цикла. В нём дошёл до нас самый подробный рассказ о событиях куликовской битвы. Героический характер события ,изображённого в &amp;quot;сказании&amp;quot;, обусловил обращение автора к устным преданиям о Мамаевом побоище. К устным преданиям скорее всего восходит эпизод единобортсва инока Троице-Сергиева монастыря Пересвета с татарским богатырём. По сравнению с другими памятниками Куликовского цикла в &amp;quot;сказании&amp;quot; усилена религиозно-равственная тактовка обытий 1380 гоа. Художественный вымысел в &amp;quot;сказании&amp;quot; выступает каклитературно-публицистический приём. В произведении нет идеализации единения князей. Повествование бгато историческими параллелями из библейских времён, их эпох правления римских и виз. императоров,что придаёт победе над Мамаем общемировое значение. К художественным находкам автора &amp;quot;сказания&amp;quot; относят сцену нетерпеливого ожидания своего часа воинами засадного полка Владимира Анреевича. среди источников &amp;quot;Сказания&amp;quot; находится и &amp;quot;задонщина&amp;quot;, откуда автором сделаны некоторые текстуальные заимствования. например ,упоминания о том ,что русские князья - &amp;quot;гнездо&amp;quot; Владимира Киевского ,фраза о стуке и громе на москве от воинских доспехов и пр. В описании битвы автор &amp;quot;сказания&amp;quot; возрождает традиции руского героического эпоса и &amp;quot;слово о полку&amp;quot; ,используя постояннеэпитеты, устойчивые образы и мотивы, гиперболы и традиционные сравнения. Влияние других памятников Куликовского цикла и доказывает, что &amp;quot;сказание о Мамаевом побоище&amp;quot; - итоговое произведение. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;Прозведения Куликовскго цикла замечательны не только в историко-познавательном отношении, они являются подлинными шедеврами литературы Древней Руси, вдхновляющими могих русских писателей. например, Ломоноова ( трагедия &amp;quot;Тамира и Селим). В. Озерова (трагедия &amp;quot;дмитрий донской&amp;quot;), А. Блока (поэтический цикл &amp;quot;на поле Куликовом&amp;quot;, И. Шмелёа (&amp;quot;куликово поле&amp;quot;), А. Солженицына ( &amp;quot;Захар-Калита&amp;quot;), В. Распутина ( &amp;quot;поле Куликово&amp;quot;).&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:56:00 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=152#p152</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Хождения</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=151#p151</link>
			<description>&lt;p&gt;Хождение как жанр.Древнерусская литература имела широкую и хорошо разработанную систему эпических повествовательных жанров. Почётное место в ней, наряду с жанрами &amp;quot;повести&amp;quot; и &amp;quot;сказания&amp;quot;, занимало &amp;quot;хождение&amp;quot; - рассказ о путешествии, созданный с познавательно-назидательной целью. По подсчётам учёных, записки о путешествиях (&amp;quot;путники&amp;quot;, &amp;quot;странники&amp;quot;, &amp;quot;паломники&amp;quot;, &amp;quot;посольства&amp;quot;, &amp;quot;скаски&amp;quot;, &amp;quot;хождения&amp;quot;) составляли значительную часть произведений русской литературы 12-17 вв. Известно более 70 сочинений, среди которых около 50 оригинально-исторических и свыше 20 переводних и легендарно-апокрифических. Однако долгое время &amp;quot;хождения&amp;quot; оставались вне поля зрения литведа, изучались в основном лингвистами и историками, так как относились к документальной прозе Средневековья. Реабилитировать жанр, выявив специфику его художественной природы, удалось благодаря работам М.Н.Сперанского, В.В.Данилова, Д.С.Лихачёва, Н.И.Прокофьева. Заслугой последнего исследователя является решение вопросов, связанных с определением положения &amp;quot;хождения&amp;quot; в системе жанров средневековой литры, с типологией и эволюцией этой формы. &lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; Проблемы истории и теории жанра. В путевой литературе Древней Руси Н.И.Прокофьев выделяет 5 групп &amp;quot;х.&amp;quot;: 1)документально-художественные произведения очеркового порядка, составленные на основе личных впечатлений (х. игумена Даниила); 2)&amp;quot;путники&amp;quot; - краткие практические указатели маршрута (&amp;quot;сказание Епифания мниха о пути к Иерусалиму&amp;quot;); 3) &amp;quot;скаски&amp;quot; - записи устных рассказов русских людей, побывавших в чужих странах, или приезжавших на Русь иноземцев (х. Арсения Селунского); 4) статейние списки - отчёты русских послов о поездке за границу с дипломатической миссией; 5)легендарные или вымышленные рассказы о путешествиях, составленные с публицистической целью (летописное хождение апостола Андрея по Руси). Большое влияние на становление жанра оказали греческие проскинитарии. Пр. представлял собой по протокольному сухой перечень мест и связанных с ними событий библейской истории с указанием направления движения и расстояний между досопримечательностями христианского Востока. Самыми популярными в средние века были пуиешествия к христианским святыням, совершиемые паломниками (или &amp;quot;каликами&amp;quot;). Человек открытого пространства, в дороге он ощущал себя свободным от социальных условностей и забот и жил мечтой - увидеть &amp;quot;небесный град&amp;quot; Иерусалим, молитвой у гроба Господня избыть горе или грех. Путь паломников обычно лежал в Иерусалим и Царьград, крупнейшие центры христианской и мировой культуры. Совершая путешествие по святым местам, сталкиваясь в пути с людьми разных национальностей и вероисповеданий, паломник приобщался к истории человеческой цивилизации. Герой путевой литры находится в постоянном движении: перемещаясь по горизонтальному пространству, он путешествует &amp;quot;по суху&amp;quot; и &amp;quot;по морю&amp;quot;, а его душа в это время совершает восхождение к вершинам христианских добродетелнй. Путник - человек проницательного и трезвого ума, который в своей повседневной жизни больше руководствуется опытом, чем верой. Создатель хождения, следуя канону, открывал произведение вступлением, гланая цель которого - завоевать расположение т доверие читателя, настроить его на восприятие рассказа о вечных ценностях, содержит сведения о нём. Основная часть - цепь путевых описаний и зарисовок, которые изредка прерывались лирическими размышлениями автора или его суждениями по поводу увиденного. Заключительная часть - молитва Богу, обращение к читателю. В языковом плане характерно использование иностранной лексики, церковнославянизмов, фразеологии, опора на живую разговорную речь, иногда с сохранением диалектов и просторечий. В 12-13 вв. в русской путевой литературе преобладали паломнические хождения, где главным было описание достопримечательностей Ближнего востока. С 14 столетия появляются новые типы - &amp;quot;грсть торговый&amp;quot;, посол по государственным или церковным делам. Происходит постепенное и неклонное обмирщение жанра, которое сказывается и на содержании путевых записок, и на форме традиционных хождений. В16-17 вв формируется новая жанровая разновидность - землепроходческие хождения. Традиционные паломнические хождения, интерес к которым поддерживался церковью, продолжали совершать и описывать в 18-20 веках.&lt;br /&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;quot;Хождение&amp;quot; игумена Даниила в Святую землю. У истоков древнерусской литературы путешествий стоит памятник, созданный игеменом Даниилом. Сведений о личности и судьбе автора в произведении мало, что рождает в науке споры о том, кем был Даниил, когда и с какой целью он совершил путешествие. Возможно, Даниил был постриженником Киево-Печерской лавры, игуменом одного из черниговский монастырей. Воспрос о тм, кем Даниил был до принятия монашества, среди исследователей не имеет однозначного решения: В.В. Данилов склонен видеть в нем вотчинника-земледельца; Б.А. Рыбаков - человека причастного к военному делу, о чем свидетельствует описание увиденных им фортификационных сооружений. Долгое время ученые датировали путешествие Даниила в Святую землю, длившееся более 2 лет, 1113-1115 годами, затем на основе анализа исторический реалий - 1106-1108. Однако последние разыскания позволяют сделать вывод, что оно могло состояться еще раньше - с 1104-1106 или 1107. Главная задача русского поломника - не только &amp;quot;поклониться Гробу Господню&amp;quot;, но и описать &amp;quot;желанную ту землю и места сватаа&amp;quot;, где Христос &amp;quot;претерпе страсти нас ради грешных&amp;quot;. Подходя к Иерусалиму, он испытывает чувства &amp;quot;великой радости&amp;quot; до &amp;quot;слез пролития&amp;quot;. Хождение Даниила - органический сплав реального и легендарного, канонического и запрещенного официальной церковью. Русский паломник, воскрешая в памяти, а затем излагая на бумаге события Священной истории, не раз обращался к апокрифическим сказаниям. Его произведение пронизано пафосом радостного узнавания известного по книгам и по рассказам тех, кто совершал хождение до него. Больше внимания автор уделяет природе Палестины, экзотическому для русского человека миру. В отдельных очерках пейзажные зарисовки занимают от трети до половины объема. Религиозно-символический пейзаж в Хождении призван напомнить читателю о гневе Всевышнего, неизбежности Страшного суда и &amp;quot;вечной муки&amp;quot;, которая ждет грешников в аду. Практицизм и наблюдательность Даниила сказывается в том, что он берет на заметку, чем богата та или иная местность. Один из самых подробных искусствоведческих очерков посвящен церкви Воскресение Господня в Иерусалиме. Даниил обращает внимание на необычное завершение церкви. Для стиля произведения характерен лаконизм и даже скупость языковых средств. Эпитетика поражает своей традиционностью, повторами одних и тех же определений. Среди синтаксических конструкций преобладают простые и сложносочиненные. Повествование от первого лица придает Хождению характер непосредственности и задушевности. Постоянные ссылки на личный опыт. в заключительной части Хлждения автор формулирует главный урок - &amp;quot;Поистине вера=добрым делам&amp;quot;. Произведение дошло до нас в многочисленных списках (более 150:).&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:55:13 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=151#p151</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Савва Грудцын -Горе Злосчастие</title>
			<link>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=150#p150</link>
			<description>&lt;p&gt;. Сопоставительный анализ повестей о Савве Грудцыне и Горе-Злочастии.&lt;br /&gt;Повесть о Савве Грудцыне написана на литературном церковно-славянском и выглядит как чисто фактическое повествование, с обилием дат и названий, но скорее всего, это художественный вымысел, предназначенный для назидательного чтения. Савва Грудцын – нечто вроде русского Фауста, который продаёт душу дьяволу не за познание, а за власть и удовольствия. Дьявол хорошо ему служит, но под конец Савва раскаивается и спасает душу в монастыре. &lt;br /&gt;Пока этот первый опыт религиозно-назидательного художественного вымысла вырастал как ветка традиционного агиографического древа, со всех сторон стали пробиваться другие его виды. Весьма вероятно, что русская народная повествовательная поэзия в той форме, в которой мы её теперь знаем, родилась в середине или во второй половине XVI века. Несомненно то, что&amp;#160; первые её следы появляются в начале XVII столетия. Далее же она стала оказывать на письменную литературу значительное влияние в «Повести об обороне Азова». Ещё заметнее оно в замечательной «Повести о Горе-Злосчастии», примере того, как в литературном произведении используется метр народной повествовательной песни.&lt;br /&gt;Как и Савва Грудцын, поэма эта назидательная и написана не в стиле московской религиозной литературы, а в стиле народной благочестивой устной поэзии. Горе-злостастие – это как бы персонифицированное невезение человека, принявшее облик беса-хранителя и сопровождающее человека от колыбели до могилы. Оно уводит хорошего юношу из почтенной и богатой семьи, из отчего дома в большой мир; оно приводит его в кабак и на большую дорогу, а оттуда почти на виселицу – но юноше тоже позволено бежать и спасти свою душу, как Савва Грудцын, ы монастыре – этом вечном прибежище русского грешника. Образ Горя – глубоко поэтический символ, и на всей вещи лежит отпечаток сильного и оригинального таланта её автора. Но автор неизвестен, как и всегда в древнерусской литературе, да и точной датировке эта поэма не поддаётся. По-видимому, она создана во второй половине XVII века. &lt;br /&gt;Д.С.Мирский&lt;/p&gt;
						&lt;p&gt;Во второй половине XVII в. жанр повести занял ведущее положение в системе литературных жанров. Если древнерусская традиция обозначала этим словом любое &amp;quot;повествование&amp;quot;, то, что в принципе рассказывается, повесть как новый литературный жанр наполняется качественно иным содержанием. Его предметом становится индивидуальная судьба человека, выбор им своего жизненного пути, осознание своего личного места в жизни. Уже не так однозначно, как раньше, решается вопрос об авторском отношении к описываемым событиям: голос автора явно уступает место сюжету как таковому, а читателю предоставляется самому сделать вывод из этого сюжета.&amp;lt;…&amp;gt;Исследователи отмечали, что &amp;quot;Повесть о Горе-Злочастии&amp;quot; стоит на грани автобиографии, она переполнена личной заинтересованностью автора в судьбе своего героя и от нее один шаг до жалобы на свою собственную судьбу. И как это ни парадоксально, она очень близка к автобиографии Аввакума по своему лирическому тону.&lt;br /&gt;&amp;quot;Повесть о Савве Грудцыне&amp;quot; – следующий этап в развитии главной в бытовой повести второй половины XVII в. темы поисков молодым поколением свой судьбы. Это произведение составляет полную противоположность &amp;quot;Повести о Горе-Злочастии&amp;quot; в плане бытовой конкретики. Рассказ о Молодце и Горе ведется принципиально обобщенно, без называния конкретных мест и при полном отсутствии индивидуализации героя. И это было важно для неизвестного автора этой повести, т. к. он стремился представить читателю путь молодого поколения в целом, жизненный выбор не конкретного, а обобщенного героя. &amp;quot;Повесть о Савве Грудцыне&amp;quot; дает действующим лицам русские, реальные имена и располагает события в конкретной географической, бытовой, этнографической среде. Действие в ней вполне подчинялось купеческой обстановке определенной, близкой читателям эпохи. Савва Грудцын предстает перед читателем в окружении многочисленных подробностей и деталей. В начале повести прослеживаются торговые пути отца Саввы из Казани в Соликамск, Астрахань или даже за Каспийское море. Рассказывается о прибытии Саввы в Орел и о знакомстве его с отцовским другом купцом Баженом Вторым и его женой. И здесь на первый план выходит тема любви. При описании зарождения чувства автор традиционен: &amp;quot;...супостат диавол, видя мужа того добродетельное житие, абие уязвляет жену его на юношу онаго к скверному смешению блуда и непрестанно уловляше юношу онаго лстивыми словесы к падению блудному&amp;quot;. Традиционализм &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot; сказывается и в средневековом взгляде на женщину как на &amp;quot;сосуд дьявола&amp;quot; почти в прямом смысле, ибо греховное влечение к женщине, жене отцовского товарища, приводит Савву к еще большему греху – продаже бессмертной души черту. И действительно, вскоре появляется и сам дьявол в образе отрока, который становится Савве названым братом (вспомним &amp;quot;названого брата&amp;quot; &amp;quot;Повести о Горе-Злочастии). Концовка повести вполне традиционна: после целого ряда подробно описанных приключений и путешествий Савва оказывается под Смоленском, участвует в освобождении города от поляков, внезапно заболевает и страшно мучим бесом. В самый опасный момент ему является Богородица и предсказывает чудо. И действительно, в день престольного праздника Казанской иконы Богородицы из-под купола храма падает Савина &amp;quot;богоотсупная грамота&amp;quot;, с которой стерты все письмена. В результате Савва раздает все имущество и постригается в монахи. Итак, как и в &amp;quot;Повести о Горе-Злочастии&amp;quot;, герой после длительных испытаний приходит к традиционным ценностям. И все же сюжетной традиционностью не исчерпывается содержание этой повести. В.В. Кожинов отметил переплетение в ней жанровых признаков старой учительной проповеди с новой психологической повестью и даже романом. Путешествия Саввы по всей Русской земле мотивируют бытовые зарисовки купеческой жизни; его участие в военных действиях переводят повествование в пласт воинской повести, тема греха и раскаяния (пожалуй, все-таки основная) решается в духе традиционной легенды о чуде. И эта жанровая неоднородность – самая яркая черта &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot; как явления литературы переходного периода.&lt;br /&gt;Савва идет за город, но первоначально не помышляет о встрече с дьяволом. Он идет в поле в унынии и скорби. И вот тут-то Савве как бы невольно является &amp;quot;злая мысль&amp;quot;: &amp;quot;Егда бы кто от человек или сам диавол сотворил ми сие, еже бы паки совокупитися мне с женою оною, аз бы послужих дьяволу&amp;quot;. В &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot; показаны не только причины появления этой &amp;quot;злой мысли&amp;quot;, но и сама обстановка, в которой эта мысль появилась: пустое поле, одинокая и, следовательно, располагающая к раздумьям прогулка изможденного унынием человека. Как бы в ответ на эту мысль Саввы, появившуюся у него в исступлении ума позади него возникает некий юноша. Сперва он слышит только голос, зовущий его по имени, потом, обернувшись, видит самого юношу. Явление этого скорого на помин дьявола во многом похоже на явление Горя-Злочастья.&lt;br /&gt;Ничего ужасающего в образе беса нет, чудесное приобретает самый обыкновенный, даже заурядный вид. При всей своей сюжетно-функциональной близости к образу Горя &amp;quot;Повести о Горе-Злочастии&amp;quot;, в художественном отношении это уже совершенно другой образ: на смену фольклорному обобщению приходит литературная бытовая конкретика. Недаром было замечено, что бес &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot; отчасти предвосхищает &amp;quot;партикулярного&amp;quot; черта Ивана Карамазова у Ф.М. Достоевского.&amp;lt;…&amp;gt;С точки зрения нравоучительной в &amp;quot;Повести о Савве Грудцыне&amp;quot; много лишнего. Вполне было бы достаточно того, что Савва в отплату за свое рукописание возвращает себе любовь жены Бажена Второго. Однако Савва вместе со своим другом-бесом путешествует, переезжает из города в город, совершает воинские подвиги под Смоленском. Продажа души черту становится, таким образом, сюжетообразующим моментом. Савве нужна от дьявола не одна услуга, а много услуг, необходима постоянная помощь – именно поэтому бес принимает обличье слуги или помогающего ему &amp;quot;названного брата&amp;quot;. Сюжет усложняется. Помощь дьявола становится роком, судьбой, долей, и Савва обречен, он не может избавиться от своего названного брата. Нечто аналогичное мы видели в &amp;quot;Повести о Горе-Злочастии&amp;quot;.&amp;lt;…&amp;gt;Ограниченность языковых средств автора создавала эффект немоты персонажей повести. Несмотря на обилие прямой речи, эта прямая речь оставалась все же &amp;quot;речью автора&amp;quot; за своих персонажей. Эти последние еще не обрели своего языка, своих, только им присущих, слов. В их уста вставлены слова автора, являющегося своего рода &amp;quot;кукловодом&amp;quot;. То же самое касается &amp;quot;Повести о Горе-Злочастии&amp;quot;, где мы уже хорошо видим Молодца, но пока еще его не слышим.&lt;br /&gt;Попытка индивидуализации прямой речи сделана только для беса, но и эта индивидуализация касается не речи самой по себе, а только манеры, в которой бес разговаривает с Саввой: то &amp;quot;осклабився&amp;quot;, то &amp;quot;расмеявся&amp;quot;, то &amp;quot;улыбаясь&amp;quot;. В языковом же отношении речи Саввы, беса, Бажена Второго, его жены, главного сатаны и прочих не различаются между собой.&lt;br /&gt;По Архангельской А.В.&lt;/p&gt;</description>
			<author>mybb@mybb.ru (Commander Red)</author>
			<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 22:54:18 +0300</pubDate>
			<guid>https://baza29.6bb.ru/viewtopic.php?pid=150#p150</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
